中日辞典 第3版の解説
叫(呌)
jiào
[漢字表級]1
[総画数]5
1 [動]
大喊
大~/大声でわめき,大声で叫ぶ.疼
得~了起来/あまりの痛さに声を出した.羊咩咩
~/ヒツジがめえと鳴く.这只狗~个没完,真讨厌
/このイヌはいつまでもほえていてほんとに嫌だ.嗓子
哑 了~不出声来/喉がつぶれて声が出ない.这种鸟
~起来怪 好听的/この種の鳥は鳴き声がとてもきれいだ.a (目的語が人をさすとき)呼ぶ.来させる.
小王,老李~你/王君,李さんがお呼びですよ.
把我们~来干什么?/私たちを呼んでどんなご用ですか.
~了半天,他一点儿也没听见/長いこと呼んだのに,彼には少しも聞こえなかった.
b (目的語が事物をさすとき)呼び寄せる;(配達を頼んで)届けさせる;(料理を)注文する;(タクシーなど車を)呼ぶ.
~外卖
/出前を注文する.每人~一个菜就够
了/一人一品の料理を頼めば十分だ.~了一辆
出租汽车 /ハイヤーを1台呼んだ.科长
~我去广州一趟 /課長は私に広州へ行ってこいと言った.这件事真~人为难
/これは実に人を困らせる.这么晚才得到通知
,~我怎么办?/こんなに遅くなって知らせをもらってもどうしようもないじゃないか.☞[汉语小知识]被动句bèidòngjù,[汉语小知识]连动句・兼语句liándòngjù・jiānyǔjù
大夫
不~我起来/医者は私に起きることを許さない.他不~去,我就不去/彼が行かせてくれないのだから,私は行かない.
我~李柱国/私は李柱国といいます.
他有个女儿
~江红/彼には娘がおり,名は江紅といいます.这种花我~不出名字/この花はなんという名前か知らない.
他~我大哥/彼は私をお兄さんと呼ぶ.
人们~他飞毛腿
/人々は彼を韋駄天(いだてん)と呼んでいる.2 [介]
[語法]北方の話し言葉でよく用いられる.動詞は前か後に必ず完了・結果を表す語句を伴うか,動詞自体がそのような意味を含むものでなければならない.
收音机~弟弟弄坏
了/ラジオは弟に壊された.丢了家门的钥匙
,~妈妈骂了一顿 /玄関の鍵をなくして,お母さんにしかられた.三张照片~他拿去了两张/3枚の写真のうち,彼に2枚持っていかれた.
窗户~大树挡住
了阳光/窓は大きな木で日光をさえぎられている.[“叫……给”+動詞の形で用いる.この場合,“给”がなくても意味は変わらない]
那些旧衣服~我给扔
了/それらの古い服は私が捨てた.鱼~猫给叼
走了/魚はネコにさらわれた.[“叫……把……”+動詞,“叫……把……给”+動詞の形で]
收音机~我把喇叭
弄坏了/ラジオは私がスピーカーを壊してしまった.相片
~妹妹把它给撕 了/写真は妹がやぶいてしまった.⇒〖让ràng〗[比較]
~我看,小李今天不会来了/私が思うに李さんは今日来ないだろう.
3 [助]…される.▶直接に動詞の前に用い,受動を表す.
好大的雨,衣服都~淋透
了/ひどい雨だ,服がすっかりぬれてしまった.4 [素]<方>(家畜や家禽の)雄(おす)(の).
~驴
/雄のロバ.→~叫鸡jī/.
[成語]拍pāi案叫绝