中日辞典 第3版の解説
坏(壞)
huài
[漢字表級]1
[総画数]7
1 [形]
~风气/悪い習慣.
~天气/悪い天気.
~孩子/いたずらっ子.悪がき.
这个主意不~/この考えは悪くない.
1“起来、下去”をつけると開始・継続を表す.
脾气
~起来挺吓人 的/機嫌が悪くなりだすとひどく恐ろしい.路再~下去,车就没法开了/道がこれ以上悪くなると,車を進められなくなってしまう.
2“坏”+“在”の形で,悪い理由を表す.
此事~就~在责权
不明上/このことがいけないのは責任と権限が不明瞭なところだ.这笔买卖
~在他手里了/この取引がだめになったのは彼のせいだ.~鸡蛋/腐った卵.
我的牙
比前两年~多了/私の歯は2,3年前よりずっと悪くなった.[“了、过、起来、下去”などをつけて変化・継続などを表す]
收音机~了/ラジオが壊れた.
西红柿~起来可快呢/トマトは腐りだすとすぐだめになる.
视力再~下去就得
配 眼镜了/視力がこれ以上悪くなると,眼鏡を作らねばならなくなる.他把钢笔弄
~了/彼はペンをだめにしてしまった.这个孩子叫大人惯
~了/この子は大人に甘やかされて悪くなった.别把吃的东西都放
~了/食べ物を放ったらかしにして腐らせないように.注意别把身体搞
~了/体をこわさないように気をつけなさい.[語法]補語として用いる.心理状態を表す動詞や形容詞の後に用い,程度の甚だしいことを表す.一般に“了”を伴って“……坏了”の形で用いる.また,このときは動詞や形容詞と“坏”の間に“得、不”を用いて可能補語を作ることはできない.
乐
~了/うれしくてたまらない.累
~了/疲れ果てた.气
~了/腹が立ってしようがない.这件事可把他急
~了/このことで彼は死ぬほど心配した.为筹办
我的婚事可把他忙~了/私の結婚の準備をすることで彼は忙しくててんてこ舞いだった.2 [動]壊す.悪くする.だめにする;(食べ物などを)腐らせる.
吃腐烂
的东西要~肚子/腐った物を食べると腹をこわす.→~坏事/.
3 [名]悪知恵;下劣な仕打ち.
这家伙
一肚子~/あいつは悪知恵がよく働く.是他使~不让我去的/彼が悪知恵を働かせ私を行かせないようにしたのだ.
[成語]气急败坏