中日辞典 第3版の解説


xiǎng
[漢字表級]1
[総画数]13

1 [動]

1 (方法や意味などを)考える;配慮する.

~主意zhǔyi/思案する.

~办法/方法を考える.

他~了一会儿才回答/彼はしばらく考えてからやっと答えた.

我在~下一步棋怎么走/次の手をどう打つか考えているところだ.

他们~得真周到zhōudao/彼らの心遣いは実に行き届いている.

2 思い出す思い起こす;(過去を)振り返って考える.

~往事wǎngshì/昔のことを思い起こす.

~了半天才~起来/長いことかかってやっと思い出した.

你仔细zǐxì~~他到底说过没有?/彼が確かに言ったかどうか,よく思い起こしてごらん.

3 推測する想像するする)と思う

[発音]軽く短く発音することが多い.

我~他一定会来的/彼はきっと来ると思う.

你~五点前咱们做得完吗?/私たちが5時までに全部やれると思いますか.

小华~,妈妈知道了一定高兴gāoxìng/お母さんが知ったら喜ぶにちがいないと華ちゃんは思った.

一会儿可能要下雨,他~/まもなく雨が降るだろうと彼は思った.

我~,不至于bùzhìyú吧/そんなことはあるまいと思う.

你~没~过她会亲自来?/彼女が自分からやって来るかもしれないと考えたことがありますか.

没~三月份yuèfen会这么冷/3月なのにこんなに寒いとは思わなかった.

4 (離れている場所や人を)懐かしがる,思いしのぶ,気にかける,会いたいと思う.

海外侨胞qiáobāo日夜rìyè~着祖国zǔguó/海外に住む華僑はいつも祖国を懐かしがっている.

~亲人~得要命/肉親が恋しくてたまらない.

[程度副詞の修飾を受けることがある]

很~他/彼のことがとても懐かしい.

奶奶nǎinai可~你了/おばあさんはとてもあなたを懐かしがっている.

~极了jíle/懐かしくてたまらない;思いこがれる.

5 (“想+着”の形で)忘れないようにする.⇒xiǎngzhe【想着】

2 [助動]…したい希望する.…したいと思う.▶動詞の前に用いる.副詞の修飾を受けることができる.

我~当探险家tànxiǎnjiā/私は探険家になりたいと思う.

他很~上大学/彼は大学に進学したいと強く思っている.

她也非常~去/彼女もたいへん行きたがっている.

[“想不想”の形で質問することができる]

你~不~去?/君は行きたいと思わないか.

想:觉得juéde

ともに「…と思う」の意味で使われるが,ある事柄に対する評価の程度やよしあしを表すとき,通常は“觉得”を用い,“想”は用いない.

我觉得〔×想〕汉语很难/私は中国語は難しいと思う.

我觉得〔×想〕他做得对/私は彼のやったことは正しいと思う.

[下接]猜cāi想畅chàng想痴chī想浮想感想怀huái想幻huàn想回想假jiǎ想渴kě想空kōng想理想联想料想梦想缅miǎn想冥míng想设想试想思想推想妄wàng想遐xiá想休想玄xuán想悬xuán想意想预yù想追zhuī想着zhuó想

[成語]浮想联翩piān异yì想天开不堪kān设想痴心妄想冥思苦想朝zhāo思暮想

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android