中日辞典 第3版の解説
留(𤱊・㽞・畱)
liú
[漢字表級]1
[総画数]10
1 [動]
你~下来看家
/君は残って留守番をしなさい.会后你们两人~一下/会議のあとあなたたち二人は残ってください.
你不能多~几天吗?/君もう何日かゆっくりしてゆけないのか.
→~留任rèn/.
→~留级jí/.
[「とどまる」場所を述べるには“留在……”とする]
一个人~在家里看书/一人で家に居残って本を読む.
我~在这儿,你们去吧/ぼくはここに残るから,君たち行っていいよ.
这个庄严
的场面 久久地~在我的脑海里/この荘厳な場面は長く私の脳裏にやきついている.[少数の場所を表す名詞のみ直接“留”の後に置くことができる]
~校/(卒業後)学校に残る(そしてその学校の教職員になる).
这本书是我给你~着的/この本は君のために取っておいたのです.
~个电话(号码)/電話番号を残す.
老师~了好多作业/先生はとてもたくさん宿題を出した.
不能把三岁的孩子一个人~在家里/3歳の子供を一人で家に残してはいけない.
[「残して〔とどめて〕…させる」の意味で兼語文で用いることがある]
~他吃了饭再走/彼には食事を済ませてから帰ってもらいなさい.
不能~生人在家里住/見知らぬ人を家に泊めてはいけない.
你既然
拿来了,我就先~着吧/君が持ってきた以上,受け取っておこう.~日/日本留学.
~美/アメリカ留学.
→~留学xué/.
~须
/ひげをたくわえる.~胡子
/ひげを生やす.2 [素](注意を)置く.
→~留心/.
→~留神shén/.
3 [姓]留(りゅう)・リウ.
[下接]逗dòu留,勾留,稽jī留,羁jī留,久留,居留,扣留,款kuǎn留,弥mí留,容留,收留,停留,挽wǎn留,淹yān留,滞zhì留
[成語]寸草不留