中日辞典 第3版の解説 蹭cèng[漢字表級]1[総画数]19 [動]1 擦る.手上~破一块皮/手の皮を擦りむく.2 こすりつける;接触して汚れる.留神~油!/油で汚れないよう注意.孩子~了一身泥/子供が泥まみれになっている.3 ぐずぐずする.のろのろする.磨mó~/ぐずぐずする.☞[動作動詞]4 <方>(自分の金をつかわずに)ちゃっかりもらう.他人にたかる.~烟/もらいたばこをする.→~蹭车/.又~饭来了/また飯をたかりに来た.[動作動詞]拉lā|牵qiān|拖tuō|蹭cèng■拉lā…自分のほうへ引きよせる・自分の進む方向へ引っ張っていく▶ドアに“拉”と書いてあれば「手前に引け」.反義語は“推”(押せ).拉着小孩儿的手走/子供の手を引いて歩く.拉板车/大八車を引く.■牵qiān…ウシやウマなどの動物を引き連れる牵马/ウマを引く.■拖tuō…ずるずる引っ張る・引きずる你帮我拖一下这张床/このベッドを引っぱるのを手伝ってくれ.▶車が事故車を牽引する場合は,“拉”も“拖”も使える.■蹭cèng…足を引きずって歩く一步一步蹭回来/一歩一歩足を引きずってもどってくる.拉lā,牵qiān,拖tuō 出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例 Sponserd by