中日辞典 第3版の解説 牵(牽)qiān[漢字表級]1[総画数]9 1 [動](人または家畜を)引く,引っ張る.~着一头牛/ウシを1頭引いている.大家手~着手围成一个圈子quānzi/みんなが手をつないで輪をつくった.☞[動作動詞],⇒〖拉lā〗2 [素]❶ 関係する.関連する.影響を及ぼす.▶不利益をもたらすことについていう.→~牵连/.→~牵涉shè/❷ 気にかける.心配する.→~牵念niàn/.→~牵记jì/.3 [姓]牽(けん)・チエン.[下接]挂牵,拘jū牵[成語]顺手牵羊[動作動詞]拉lā|牵qiān|拖tuō|蹭cèng■拉lā…自分のほうへ引きよせる・自分の進む方向へ引っ張っていく▶ドアに“拉”と書いてあれば「手前に引け」.反義語は“推”(押せ).拉着小孩儿的手走/子供の手を引いて歩く.拉板车/大八車を引く.■牵qiān…ウシやウマなどの動物を引き連れる牵马/ウマを引く.■拖tuō…ずるずる引っ張る・引きずる你帮我拖一下这张床/このベッドを引っぱるのを手伝ってくれ.▶車が事故車を牽引する場合は,“拉”も“拖”も使える.■蹭cèng…足を引きずって歩く一步一步蹭回来/一歩一歩足を引きずってもどってくる.拉lā,拖tuō,蹭cèng 出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例