中日辞典 第3版の解説
都
dōu
[漢字表級]1
[総画数]10
[副]
大家~到了吗?/みんな来ましたか.
他无论干什么,~很带劲儿
/彼は何をするにも張り切ってやる.我把情况~对他说了/私は事情をすっかり彼に話した.▶疑問代詞を用いた疑問文では,“都”のさす言葉は後に置かれる.
这件事你~告诉谁了?/このことはだれとだれに話したのか.
你~去了哪些地方?/君はどことどこに行ったのですか.
~是你瞎
出主意,害得我白跑一趟 /ぼくがむだ足を踏んだのもみんな君がくだらないことを言ったおかげだ.~是昨天这场
雨,要不然我准去/みんなきのうの雨のせいだ.でなければ私は必ず行った.真抱歉
,我~忘了你的名字了/どうもすみません,お名前さえ忘れてしまって.你怎么问~不问我一声?/どうして私にひと言も聞かないのか.
[“连……都……”や「“一”+量詞……“都”+動詞(否定の形)」で用いられることも多い]
连一朵云彩
~没有/一片の雲さえない.我连动~没动/私は身動きすらしなかった.
这酒他一口~没喝/この酒を彼は一口も飲まなかった.
你怎么一声~不吭
?/君はどうして何も言わないのか.他的个子比我~高了/彼は背が私よりもさらに高くなった.
~十二点了,还不睡!/もう12時なのに,なんでまだ寝ないんだ.
他~快七十岁了/彼はもう70歳に手が届く.
~快考大学了,还不用功/もうすぐ大学を受けるというのに,まじめに勉強しない.
[注意]3,4の場合,“都”の代わりに“也”を用いることができる.
[異読]〖都dū〗
[下接]全都
[都]
1前の語句を受けて「いずれも;みな」という意味を表す.
他们都是医生/彼らはみな医者だ.
每天都去散步/毎日散歩に行く.
每个人都有一张票/それぞれがみな1枚ずつチケットを持っている.
2「(例外なく)全て…でない」という否定では,否定を表す語は“都”の後に置く.
我们都不是学生/私たちは全員学生ではない.
他们都没来/彼らはみな来なかった.
3「みながみな…というわけではない」という部分否定では,否定を表す語を“都”の前に置く.
我们不都是学生/私たちは全員が学生というわけではない.
4疑問詞(句)の後に置いて例外がないことを示す用法では,文の後半が肯定・否定どちらであっても同様に使うことができる.
什么都有/何でもある.
什么都没有/何もない.
谁都知道/誰でも知っている.
谁都不知道/誰も知らない.
[也]
1「…もまた…」と,2つの事柄が同様であることを表す.“也”の前の語句をさすこともあれば,後ろの語句をさすこともある.
他是学生,他妹妹也是学生/彼は学生で,彼の妹もまた学生だ.
他会说英语,也会说汉语/彼は英語を話せるし,また中国語も話せる.
鸡也飞了,蛋
也坏了/ニワトリは逃げてしまったし,卵は割れてしまった.虻(あぶ)蜂取らず.2「…もまた…でない」という否定では,否定を表す語は“也”の後に置く.
我也不是学生/私も学生でない.
昨天他也没来学校/昨日は彼も学校に来なかった.
3疑問詞(句)の後に置いて例外がないことを示す用法では,普通は文の後半が否定である場合に用いる.
什么也没有/何もない.
谁也不知道/誰も知らない.
哪个也不喜欢/どれも気に入らない.
哪儿也没去/どこへも行かなかった.
*“都”と“也”をいっしょに使う場合は“也”のほうが“都”より前に置かれる.否定でも同様.
他们也都去/彼らもみな行く.
我们也都不知道/私たちもみな知らない.
*以下の呼応表現では“都”と“也”は置き換えが可能である.文前半の介詞や接続詞は省略されることもある.
这件事连小孩儿也知道/このことは子供ですら知っている.
连他都没来/彼すら来なかった.
一点儿都不难/少しも難しくない.
一本也没有/1冊も持っていない.
一次都没看过/1度も見たことがない.
即使下雨我都要去/たとえ雨が降っても私は行く.
我就是有时间也不想去医院看他/私はたとえ時間があっても病院へ彼の見舞いには行きたくない.
不管你同意不同意都没关系/君が同意しようがしまいがかまわない.
无论谁说什么,他也听不进去/誰が何と言っても彼は聞きいれない.