中日辞典 第3版の解説
颠倒
diāndǎo
[動]
把这两个字~过来就顺了/この2文字を逆にすれば正しくなる.
~了位置/位置を逆にした.
这一面朝
上,别放~了/こちらが上で,逆さまに置いてはいけない.神魂
~/気が狂うほど夢中になること.[動作動詞]翻 |反 |倒 |颠倒
■翻
平らな面をもつものの上下,または内と外をいれかえる〔がいれかわる〕翻个儿/ひっくり返す.
■反
二つのものがいれかわった状態・あるものの表と裏や前と後ろが逆になった状態を表す形容詞他把鞋穿反了/彼はくつをあべこべにはいた.
把毛衣穿反了/セーターを裏返しに着た.
孩子把帽子戴反了/子供は帽子を後ろ前にかぶった.
■倒
上下や順序が逆になる〔を逆にする〕把画儿挂倒了/絵をさかさにかけた.
■颠倒
逆の状態になる▶“上下、左右、前后、次序”などの二音節語,または“主次、黑白、是非”など抽象的意味をもつ二音節語と結びつき,逆の状態になることを広く表す.