プログレッシブ 独和辞典の解説
Schluss, (旧Schluß), [ʃlυs シュるス]
[男] (-es/Schlüsse [ʃlÝsə])
❶
aa ((英)end) 終わり,最後
Schluss für heute!\今日はこれでおしまい
Es ist Schluss mit dem schönen Wetter.\よい天気も終わりだ
beim Erzählen keinen Schluss finden\とめどなく話す
am 〈zum〉 Schluss\最後に(⇒endlich【類語】)
am 〈zum〉 Schluss des Jahres\年末に
nach 〈vor〉 Schluss der Vorstellung\終演の後〈前〉に.
ab (列などの)後尾
der Wagen am Schluss des Zuges\列車の最後尾の車両.
❷ ((英)conclusion) 推理,推論;結論
ein kühner Schluss\大胆な推理
der Schluss vom Allgemeinen zum Besonderen\一般から特殊への推論,演繹(えんえき)
aus et3 einen Schluss ziehen\…3から推量する
zu einem Schluss kommen\結論を出す
zu dem Schluss kommen, dass ...\…という結論に達する.
❸ ((単数で))(窓・戸などの)閉まりぐあい;(乗馬の際の)脚の絞めつけ.
❹ 〔音楽〕 カデンツァ.
❺ 〔電〕 ショート;〔商〕(株の)最低取引単位.
[◇schließen]
◆Mit j3 ist Schluss.\…3はもう死ぬ;力が尽きた.
Mit et3 ist Schluss.\…3はもうだめだ.
mit j-et3 Schluss machen\…3との関係を断つ
mit dem Rauchen 〈dem Trinken〉 Schluss machen\タバコ〈酒〉をやめる.
[mit sich3] Schluss machen\((話)) 自殺する.
Schluss machen\(仕事を)終わりにする;((話))(会社・勤めを)やめる.