プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
bête /bεt ベット/
[女]
➊ (人間以外の)動物;獣;家畜.
bête sauvage|野獣
nourrir les bêtes|家畜を飼育する.
⇒ANIMAL.
➋ 虫,昆虫;害虫.
bête à bon Dieu|テントウムシ.
➌ けだもののような人間;(人間の)獣性.
méchante [vilaine] bête|意地悪な[卑しい]やつ.
➍ ⸨話⸩ お人よし;おばかさん.
C'est une bonne [brave] bête!|やつはまったくお人よしだ
Grosse [Grande] bête!|おばかさん.
⇒SOT.
世界のどんなやつでも…ない.
⸨話⸩ 試験[勉強]の虫,がり勉.
嫌悪の的,苦手.
La philosophie, c'est ma bête noire.|哲学は大の苦手だ.
あら捜しをする,重箱の隅をほじくる.
⸨話⸩ 非常に;がむしゃらに.
être malade comme une bête|病気でとても苦しんでいる
travailler comme une bête|がむしゃらに働く.
ばかのふりをする,とぼける;ばかなことをする[言う].
Arrête de faire la bête.|とぼけるのはやめろ.
小動物;虫.
J'ai été piqué par une petite bête.|私は虫にさされた
La petite bête qui monte, qui monte ...|ほら虫だ,虫だ(幼児をくすぐる時のセリフ).
(珍獣でも見るように)…をじろじろ見る.
(借金を返せない債務者を)殴る.
━[形] 愚かな,ばかな;うかつな,軽率な.
Elle a l'air bête.|彼女は見るからに頭が悪そうだ
C'est un roman bête.|くだらない小説だ
J'ai été bête de le croire sur parole.|彼の言うことをうのみにするなんて,私はばかだった
C'est bête, je ne m'en souviens pas.|しまった,おもいだせない
Ce n'est pas bête.|それは悪くない.
とことんばかな,愚にもつかない.
⸨話⸩ ごく簡単なことだ.
そんなにばかじゃない,その手は食わん.