プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
faux1, fausse /fo, foːs フォー,フォース/
[形]
➊ ⸨多く名詞の前で⸩ 間違った,誤った,不正確な.
C'est faux, vous mentez!|それは間違いだ,あなたはうそを言っている
composer un faux numéro|(電話やカードの)番号を間違えて押す
avoir une idée fausse sur qc|…について誤った考えを抱く.
⸨非人称構文で⸩ Il est faux ⌈de+不定詞 [que+接続法].|…する[だという]ことは間違いである.
Il est faux de croire que l'on a toujours raison.|自分は常に正しいと思うのは誤りだ.
➋ 偽物の,偽造の;模造の.
faux billet de banque|にせ札
faux Rubens|ルーベンスの贋作(がんさく)
fausse clef|合い鍵(かぎ)
faux cheveux|かつら
fausses fleurs|造花
faux passeport|偽造パスポート
faux nom|偽名
faux seins|バストパッド
fausse barbe|つけひげ.
➌ 偽りの,虚偽の;不正な.
faux témoignage|偽証
fausse déclaration de revenu|収入の不正申告.
➍ 見せかけの,うわべだけの.
fausse réputation|虚名
faux ménage|内縁の夫婦
C'est une fausse maigre.|彼女は見かけほどやせていない[着やせする]
fausse couche|流産.
➎ 根拠のない,いわれのない.
fausse nouvelle|虚報
faux bruit|いいかげんなうわさ,デマ
faux problème|的外れの問題
avoir de faux soupçons sur qn|…にあらぬ疑いをかける
fausse joie|ぬか喜び
faux débat|議論としての価値のない議論
faux procès|誤った批判.
➏ 人を欺く,不実な,腹黒い.
homme faux|油断のならない男,食わせ者
avoir l'air faux|いかがわしい様子[顔つき]をしている.
➐ 調子の狂った;不自然な,無理のある.
piano faux|(調律を要する)狂ったピアノ
fausse position|無理な姿勢.
➑ 曖昧(あいまい)な,どちらともとれる.
être dans une situation fausse|どっちつかずの立場にある.
道を間違える;手段を誤る.
あいつはまったく信用できない男だ.
[男]
➊ 虚偽,うそ.
discerner le vrai du faux|真偽を見分ける.
➋ (文書などの)偽造;模造(品),贋作,イミテーション.
accuser à faux un innocent|無実の者を不当に告発する.
⸨話⸩ 零点である,まったくだめだ.
⸨話⸩ お芝居で,ふざけて.
━[副] 間違って,不正確に.
chanter faux|調子外れに歌う.
faux3 /fo/
[活用] ⇒FAILLIR
faux2 /fo/
[女] 長柄の鎌(かま).