part

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

part1 /paːr パール/

[女]

分け前,取り分.

diviser un gâteau en six parts|ケーキを6つに分ける

faire des parts égales|均等に分ける

Voulez-vous une part de tarte?|タルトを1切れいかが?

se réserver la meilleure part|一番良いところを取っておく.

所有形容詞+part de+無冠詞名詞|

Chacun a sa part de peines et de joies.|人にはそれぞれの苦しみと喜びがある

abandonner sa part d'héritage à qn|…に遺産の相続分を譲る.

PARTIE.

分担,役割.

payer sa part au restaurant|レストランで自分の分を支払う

Il a pris la principale part dans ce projet.|彼はこの計画の推進役を果たした.

所有形容詞+part de+無冠詞名詞|

Chacun doit fournir sa part d'efforts.|1人1人がそれぞれ努力しなければならない

Il a aussi sa part de responsabilité.|彼にも彼なりの責任がある.

部分

perdre une grande part de sa fortune|財産の大部分を失う

consacrer une part importante de son salaire au loyer|給料のかなりの部分を家賃に充てる.

une part de+無冠詞名詞|いくらかの….

montrer une part de génie|才能の片鱗(へんりん)を見せる

Il y a toujours une part de vérité dans les fables.|寓話(ぐうわ)には常に一片の真理がある.

PARTIE.

➍ (株主の)主資金;持ち分.

à part

(1) 他と離れて,わきで,別に.

examiner qc à part|…を他と切り離して検証する

prendre qn à part pour lui parler|話をするために…をわきへ呼ぶ

On a mis vos affaires à part.|あなた(方)の荷物は別にしておきました

faire lit à part|ベッドを別にする.

(2) …を別にすれば,を除けば.

Le mauvais temps à part, j'ai passé de bonnes vacances.|天気が悪かったのを除けば楽しいバカンスを過ごしました

A part le loyer, on est content de cet appartement.|家賃のほかはこのアパルトマンに満足している

à part ça|⸨話⸩ それを除けば;それはそれとして.

(3) 独自の,例外的な.

C'est un cas à part.|それは特別なケースだ.

à part entière

完全な権利[資格]を持った;対等の.

Français à part entière|(国民としての)完全な権利を持つフランス人

membre à part entière d'une association|ある協会の正会員.

à part moi

moi は各人称に変化させて用いる.

(1) 私を除いて.

A part lui, tous étaient contents.|彼以外は全員満足していた.

(2) 心の中で,ひそかに.

autre part

他の所に[を].

Allez autre part!|どこかよそに行きなさい.

avoir part à qc

(1) …に参加[関与]する.

(2) …の分け前にあずかる.

avoir part aux bénéfices|利益の分け前にあずかる.

de la part de qn

…としては;…からの(⇒語法).

Voilà un livre de la part de Catherine.|カトリーヌからことづかった本ですよ

C'est bien gentil de votre part!|ご親切にありがとうございます

Dites-lui bonjour de ma part.|彼(女)に私からよろしくとお伝えください.

de part en part /dəpɑrɑ̃pɑːr/

貫通して.

La balle a traversé le mur de part en part.|弾丸は壁を貫通した.

de part et d'autre /dəpɑr(t)edotr/

双方ともに,互いに,両側から.

Ils ont fait des concessions de part et d'autre.|彼らは互いに妥協した.

de toute (s) part(s)

至る所から;至る所で.

Les nouvelles arrivent de toutes parts.|ニュースはあちこちから入ってくる.

d'une part ..., d'autre part ...

一方では…,他方では….

Je ne peux pas vous aider: d'une part je n'y connais rien, d'autre part je n'ai pas le temps.|あなた(方)のお手伝いはできません.その件に関しては何も知りませんし,時間もないのです.

faire la part belle à qn

…にいい取り分を与える,を優遇する.

faire la part de qc

…を考慮に入れる.

faire la part des circonstances|状況を考慮に入れる;情状を酌量する.

faire la part du feu

(延焼を防ぐために)周囲を取り壊す;(全体を救うために)一部を犠牲にする.

faire part à deux

山分けする,折半する.

⸨faire を省略して⸩ Part à deux!|⸨話⸩ 山分けしよう.

faire part de qc à qn

…に…を知らせる.

Jean m'a fait part de ses projets.|ジャンは私に彼の計画を知らせてくれた

C'est très aimable à vous de m'en faire part.|御親切に知らせてくださってありがとうございます.

nulle part

どこにも…ない.

Je n'ai pu trouver mon portefeuille nulle part.|財布はどこにも見当たらなかった.

pour ma part

私としては(=quant à moi).ma は各人称に変化させて用いる.

Pour ma part, je ne suis pas d'accord.|私としては同意できません.

pour une part

一部分は,ある点では.

La pollution du sol est, pour une part, le résultat de l'agriculture industrielle.|土壌汚染はある点では工業化農業の結果である

pour une large [bonne] part|大部分は,かなりの部分は.

prendre part [une part+形容詞] à qc

(1) …に参加する,関与する.

Pierre a pris part à la réunion.|ピエールは集会に参加した

prendre une part active à la Résistance|レジスタンスに積極的にかかわる.

(2) (他人の感情)に共感する,同情する.

Je prends part à votre deuil.|お悔やみ申し上げます.

prendre qc en bonne [mauvaise] part

…をよく[悪く]解釈する.

Ne prenez pas en mauvaise part ce que je vous ai dit.|私の言ったことを悪くとらないでください.

quelque part

どこかに[で].

《As-tu vu mes lunettes? ―Oui, je les ai vues quelque part.》|「私のめがね見なかった?」「どこかで見たよ」

aller quelque part|⸨話⸩ トイレに行く.

語法

de la part de qnはある行為が明示または暗示されたあとで,その行為主を示す場合に用いる表現である.

C'est de la part de qui?|(電話をかけてきた相手に)どちらさまでしょうか.

Commettre une telle faute, voilà qui est vraiment incroyable de sa part.|こんな誤まりを犯すなんて,彼(女)のやることとしては信じられないことだ.

Cette réglementation a fait l'objet de critiques de la part de certains pays.|この規制は若干の国々の非難の対象となった.

3番目の例で「若干の国々の非難の対象」を l'objet de critiques de certains pays としては間違いになる.Cette réglementation a fait l'objet de critique. (この規制は非難の対象になった)というところまでで,ある行為が行われたことに対する叙述は「区切りがつけられて」いるので,その動作主は改めて de la part de の形で表わさなければならない.

part2 /paːr/

[活用] ⇒PARTIR19

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

part1

[女]分け前,取り分;分担,役割;部分;(株主の)出資金;持ち分.

Chacun a sa ~ de peines et de joies.|人にはそれぞれの苦しみと喜びがある

C'est de la ~ de qui?|(電話を受けて)どちらさまでしょうか

montrer une ~ de génie|才能の片鱗(へんりん)を示す.

à

他と離れて,わきで,別に;…を別にすれば;独自の,例外的な.

àentière

完全な権利[資格]を持った;対等の.

àmoi

([注]moi は各人称に変化させて用いる)私を除いて;心の中で,ひそかに.

autre

別の所に[を].

avoirà ...

…に参加[関与]する;…の分け前にあずかる.

de lade ...

…からの;…としては.

deen

貫通して.

deet d'autre

[-pɑr(t)e-]双方ともに,互いに,両側から.

de toute(s) ~(s)

至る所から[で].

d'une ~ ..., d'autre ~ ...

一方では…,他方では….

faire labelle à ...

…にいい取り分を与える,…を優遇する.

faire lade ...

…を考慮に入れる.

faireà deux

山分け[折半]する.

fairede A à B

BにAを知らせる.

nulle

どこにも(…ない).

pour ma

([注]ma は各人称に変化させて用いる)私としては.

pour une

一部分は,ある点では.

prendre ... en bonne [mauvaise] ~

…をよく[悪く]解釈する.

prendreà ...

…に参加[関与]する;…に共感[同情]する.

quelque

どこかに[で].

part2

[男]〚法〛substitution de ~ 新生児の取り替え suppression de ~ 出生隠滅.

part3

[活]⇒partir.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android