プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
servir /sεrviːr セルヴィール/
過去分詞 | servi | 現在分詞 | servant |
直説法現在 | je sers | nous servons | |
tu sers | vous servez | ||
il sert | ils servent | ||
複合過去 | j'ai servi | 半過去 | je servais |
単純未来 | je servirai | 単純過去 | je servis |
[他動]
➊ 〔人〕に食事[飲み物]を出す;〔商人が客〕の相手をする.
Il faut servir les invités d'abord.|まずお客さんによそってあげなくては
Madame est servie.|奥様お食事の用意ができました(召し使いの決まり文句)
On vous sert, Madame?|(注文を確かめようとして)奥様,もう御用はお聞きしているでしょうか.
servir qn de [en] qc|…に…を出す.
Je vais vous servir de ce plat.|この料理を取ってあげましょう.
➋ 〈servir qc (à qn)〉(…に)〔料理,飲み物など〕を出す,供する;〔品物〕を売る.
servir du vin à qn|…にワインをつぐ
servir un bon rapas|おいしい食事を出す
Qu'est-ce que je vous sers?|(カフェなどでボーイが)何を召し上がりますか;(食卓で)何をよそってあげましょうか
A table! c'est servi.|さあ,テーブルについて,食事の用意ができましたよ
servir ⌈à déjeuner [à boire] à qn|…に昼食[飲み物]を出す
Aujourd'hui le boucher m'a servi de la très bonne viande.|今日は肉屋さんがとてもいい肉を売ってくれた
⸨ときに目的語なしに⸩ servir (qc) chaud [froid]|〔料理,飲み物〕を熱い[冷たい]状態で出す
servir frais|冷やして出す.
➌ …を助ける;〔物が〕…に役立つ.
être toujours prêt à servir ses amis|いつでも友達に手を貸す
se dévouer à servir les pauvres|貧民の救済に献身する
servir les intérêts de qn|…の利益のために尽くす
Il faut avouer que les circonstances l'ont servi.|状況が彼に有利に働いたことを認めなければならない.
➍ 〔人,集団〕に奉仕する;仕える.
servir sa patrie|祖国に奉仕する
servir l'Etat|(官吏,軍人として)国家に尽くす
servir qn comme chauffeur|運転手として…に仕える
servir Dieu|神に仕える
servir la messe|ミサの侍者を務める.
➎ …を給付する,供給する;⸨話⸩ …に話題を提供する.
servir ⌈une pension [une rente] à qn (=payer)|…に年金を給付する
servir les cartes|(トランプの)カードを配る
servir la balle|〖スポーツ〗 サーブする
On nous sert les mêmes histoires.|いつも同じ話ばかり聞かされる.
➏ 〔武器など〕を作動する状態にする.
servir une pièce d'artillerie|大砲に弾を装填(そうてん)する.
⸨話⸩ (嫌なことに)事欠かない.
En fait d'embêtements, nous avons été servis.|厄介なことなら我々には嫌というほどあった.
⸨諺⸩ 自分でやるのが一番だ.
⸨古風⸩/⸨ふざけて⸩ なんなりとお申しつけください.
[間他動]
➊ 〈servir à qn〉〔物が〕…の役に立つ.
Sa connaissance de l'anglais lui a servi lors de son voyage.|旅行中英語の知識が彼(女)の役に立った.
servir à qn à+不定詞|〔物が〕…にとって…するのに役立つ.
Cet argent lui servira à payer ses dettes.|この金で彼(女)は借金を払えるだろう.
➋ 〈servir à qc〉〔物が〕…に使用される,役立つ.
servir à beaucoup de choses|〔道具などが〕使い道が広い
A quoi ça sert?|これは何に使うのですか
A quoi sert cet instrument?|この道具は何に使うのですか
Ça ne sert à rien.|そんなことをしても何の役にも立たない
Ça ne sert à rien de se mettre en colère.|怒ったってなんにもならない
⸨反語的に⸩ A quoi ⌈ça sert [cela sert-il, sert] de faire tant de réunions?|そんなに会議ばかりやってなんになるのか.
➌ 〈servir à+不定詞〉〔物が〕…するのに役立つ,使用される.
un instrument qui sert à ouvrir les bouteilles|瓶のふたを開けるのに使う道具.
➍ 〈servir (à qn) de+無冠詞名詞〉〔人,物が〕(…にとって)…として役立つ;の役目を果たす.
Cette pièce sert de chambre d'amis.|この部屋は来客用の寝室に使っています
Elle m'a servi d'interprète.|彼女は私の通訳を務めてくれた
Cela lui servira de leçon.|それは彼(女)にとって教訓になるだろう.
[自動]
➊ (召し使いとして)仕える.
Elle a servi comme femme de chambre.|彼女は小間使いとして仕えた.
➋ 兵役に就く,軍務に服する.
servir dans l'armée de l'air|空軍で軍務に就く.
➌ 〔物が〕役に立つ,使用される.
Ne jette pas ce vieux couteau, ça peut encore servir.|その古いナイフは捨てないで,まだ使えるから.
➍ 〖スポーツ〗 サーブする.
[代動]
直説法現在 | je me sers | nous nous servons |
tu te sers | vous vous servez | |
il se sert | ils se servent |
➊ 〈se servir de qc/qn〉…を使う;⸨悪い意味で⸩ …を利用する.
se servir d'un dictionnaire|辞書を使う
se servir de sa voiture pour aller à son travail|出勤にマイカーを使う
On s'est servi de lui comme bouc émissaire.|彼はスケープゴートにされてしまった.
⇒EMPLOYER.
➋ 〈se servir (de [en]) qc〉〔料理,飲み物〕を自分で取る,つぐ.
se servir en [des] légumes|野菜を自分の皿に取る
se servir du vin|ワインを自分でつぐ
Servez-vous.|御自由にお取りください
se servir un verre d'eau|自分のグラスに水をつぐ(注se は間接目的).
➌ (決まった店で)買う.
se servir chez le même boucher|いつも同じ肉屋で買い物をする.
➍ 〔料理,飲み物が〕出される.
Le champagne se sert bien frais [frappé].|シャンペンはよく冷やして出すものだ.