un

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

un, une /œ̃, yn アン,ユヌ/, ⸨複⸩ des /de デ/

━[不定冠詞] ⸨普通名詞の前で⸩ ある,1つの,1人の.

⸨固有名詞の前で⸩ …のような人;…家の一員.

━[形] ⸨数⸩ (単位として)1の.

━[代] ⸨不定⸩ 〈(l')un(e) de+複数名詞〉…の一人[一つ].

[不定冠詞] 語法ARTICLE.

1 ⸨普通名詞の前で⸩

ある,1つの,1人の

C'est un livre.|これは(1冊の)本です

Il a une voiture.|彼は車を(1台)持っています

un jour|ある日

Viens chez moi un dimanche.|いつか日曜日に[日曜ならどの日でもいいから]家においでよ.

(1) 職業,身分,国籍などを表わす属詞名詞には普通,冠詞をつけない(例:Il est médecin. 彼は医者だ).ただし ce が主語のときは冠詞をつける(例:C'est un médecin. あの人は医者だ).また属詞の名詞が形容詞などで限定を受けるときも冠詞をつける(例:Il est un excellent médecin. 彼は優れた医者だ).(2) 否定文中の動詞の直接目的語につく不定冠詞は de に変わる(例:Il n'a pas de voiture. 彼は車を持っていない).un のままは否定の強調で「1つ[1人]の…もない」の意味(⇒成句 pas un).

➋ …の一種類

roche qui contient un métal|(ある種の)金属を含む岩石

Le Chablis est un vin blanc sec.|シャブリは辛口の白ワインだ.

➌ ⸨総称⸩ …というものはどれ[だれ]も

Une définition doit être aussi simple que possible.|定義というものはできるだけ簡単であるべきだ.

➍ ⸨形容詞などとともに,様態の一種類を表わす⸩

un soleil éblouissant|まばゆい太陽(le soleil 太陽)

Il a une forte personnalité.|彼は強烈な個性がある(Il a de la personnalité. 彼は個性がある)

avec une extrême prudence|極めて慎重に(avec prudence 慎重に).

➎ ⸨感嘆,強調⸩ たいへんな;真の.

Il y a une foule!|たいへんな人出だ

Celui-là, c'est un homme.|やつこそ本物の男だ.

d'un(e)+名詞|まさに…な.

Cet enfant est d'une gentillesse!|あの子は実に優しい

La robe est d'un réussi.|そのドレスはすばらしい.

2 ⸨固有名詞の前で⸩

➊ ⸨称賛・軽蔑を込めた一般化⸩ …のような人;かの…;…のやつ.

Ce n'est pas facile de décrire un Malraux.|マルローともあろう人の人間像を描くのは難しい

Je ne verrai plus un Leroux!|ルルーのようなやつとは二度と会うものか.

➋ ⸨未知の人物を示す⸩ …とかいう名の人

Un monsieur Dupont a téléphoné.|デュポンさんとおっしゃる方から電話がありました.

➌ ⸨形容詞または関係詞節とともに,一側面,様態を示す⸩

C'est un Paris qu'ignorent les touristes.|それは観光客が知らないパリである.

➍ ⸨比較⸩ …のような人

C'est un Machiavel.|あいつはマキャベリのような男[策謀家]だ.

➎ ⸨姓とともに⸩ …家の一員

Ma femme est une Dupré.|私の妻はデュプレ家の出です.

➏ ⸨作品,製品⸩

un Manet|1枚のマネの絵(=un tableau de Manet)

une Renault|1台のルノー(=une voiture de Renault).

不定冠詞は省略された名詞の性に一致する.

un, une

[形] ⸨数⸩ ⸨単数形のみ⸩

➊ ⸨名詞の前で⸩ 1つの

un mètre de long|長さ1メートル

une seule fois|1度だけ

des enfants de un à douze ans|1歳から12歳までの子供たち(数を強調する場合は前の語はエリジョンしない)

Un café, s'il vous plaît.|コーヒー1つください.

➋ ⸨おもに名詞のあとで序数詞として⸩ 第1の,1番目の.

leçon un|第1課

page un|第1ページ.

(1) 普通,男性形を用いるが,ときに page une ともいう.(2) 君主などの「1世」には必ず premier を用いる.

➌ 少しの,わずかな.

en un instant|一瞬にして

dire un mot|ひとこと言う.

➍ ⸨名詞のあと,または属詞として⸩ 唯一の,不可分の,一体の.

la République une et indivisible|唯一にして不可分の共和国(1793年のフランス共和国の呼称).

un

[男] ⸨単数形のみ⸩ (un の前ではエリジョン,リエゾンしない)

➊ (数,数字の)1

Un et un font deux.|1足す1は2.

➋ ⸨le un⸩ 1番,1号;(芝居の)第1幕.

Il habite au un de la rue Monge.|彼はモンジュ街1番地に住んでいる.

➌ (さいころの)1つ目.日付の「1日(ついたち)」には必ず premier を用いる.

une

[女] ⸨単数形のみ⸩ (une の前ではエリジョン,リエゾンしない)

➊ ⸨la une⸩ (新聞の)第1面;(テレビの)1チャンネル.

Cet événement a fait la une du Monde.|その事件は「ル・モンド」紙の第1面に出た.

➋ 1時;1分.

un, une
⸨複⸩ uns, unes

[代] ⸨不定⸩

1

➊ 〈(l') un(e) de+複数名詞〉…の一人[一つ]

Je vous enverrai un de mes ouvriers.|私のところの工員の一人をお宅へやりましょう

L'une d'elles viendra.|彼女たちのうちの一人が来るだろう

Venise est une des plus belles villes du monde.|ベネチアは世界で最も美しい都市の一つだ.

➋ ⸨多く関係詞節を伴って⸩ (ある)人.

Une qui était contente, c'était la petite.|喜んだのはおちびちゃんだった.

2l'un(e) ... l'autre ...les un(e)s ... les autres ...

➊ 一方の人[もの]は…他方の人[もの]は…(⇒AUTRE).

L'un est riche, l'autre est pauvre.|(2人のうち)1人は裕福で,もう1人は貧しい

l'un et l'autre|両方[2人]とも

l'un ou l'autre|(2つ[2人]のうち)いずれか.

➋ 互いに[を](⇒AUTRE).

Ils se sont dénoncés l'un l'autre.|彼らは互いに相手を告発し合った

Elles se sont dit bonjour l'une à l'autre.|彼女たちは互いにこんにちはと挨拶(あいさつ)を交わした.

A la une, à la deux, à la trois!

⸨話⸩ いち,に,さん!(号令).

C'est tout un.

同じことだ;たいしたことではない.

comme pas un

だれにもまして;だれよりもうまく.

Il est paresseux comme pas un|.彼以上の怠け者はいない.

ne faire ni une ni deux

⸨話⸩ ためらわない.

ne faire qu'un (avec qn/qc)

(…と)一体である.

Lui et son frère ne font qu'un.|彼と兄[弟]は一心同体である.

pas un(e)

1人[1つ]として…ない.

Pas un ne l'a applaudi.|だれも彼に拍手を送らなかった

Il y a vingt pommes. Pas une de bonne!|リンゴが20個あるが,1個もいいのがない.

pas un(e)+名詞|1つ[1人]の…もない.

Il n'y a pas un survivant.|たった1人の生存者もいない.

plus d'un (e)

一人ならず,かなりの人.主語になると動詞は単数形.

Cela a découragé plus d'un.|それには一人ならずが落胆した.

plus d'un(e)+名詞|一つ[一人]ならぬ…,かなりの….

Plus d'une écolière était contente.|喜んだ女生徒は1人や2人ではなかった.

sans un

⸨俗⸩ 一文無しで.

un (e) à [par] un(e)

(順に)1つずつ,1人ずつ.

entrer un à un|1人ずつ入る.

un à zéro

⸨話⸩ (会話で相手から1本取ったときに)1対ゼロ!

un (e) de ces+複数名詞

(1) これらの…のうちの一つ.

un de ces jours|近いうちに.

(2) ⸨話⸩ すごい…,ひどい….

J'ai une de ces faims!|ひどく腹が減った.

Une, deux! Une, deux!

⸨号令で⸩ いちに,いちに.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

un, une

((複))des (un と des は母音・無音の h の前でリエゾンする)

[不冠]

1 ((普通名詞とともに))

❶ ある,1つの,1人の.

❷ ((総称))…というもの.

Une définition doit être aussi simple que possible.|定義はできるだけ簡単であるべきだ.

❸ ((感嘆,強調))たいへんな,真の.

Celui‐là, c'est un homme.|あれはたいした男だ.

2 ((固有名詞とともに))

❶ ((称賛,軽蔑を込めて))…のような人[やつ].

Je ne verrai plus un Leroux!|ルルーのようなやつとは二度と会うものか.

❷ ((比較))…のような人.

C'est un Machiavel.|あれはマキアベリのような男[策謀家]だ.

❸ ((未知))…とかいう人.

Un Monsieur Dupont a téléphoné.|デュポンさんとおっしゃる方から電話がありました.

❹ …家の一員.

Ma femme est une Dupré.|私の妻はデュプレ家の出です.

❺ ((作品,製品))

un Manet|1枚のマネの絵

une Renault|1台のルノー.

❻ ((形容詞または関係詞節とともに,一側面,様態を示す))

C'est un Paris qu'ignorent les touristes.|それは観光客の知らないパリである.

━[形]((数))((単数形のみ))1つの;1番目の.

━[男]((単数形のみ))1;1番;1号;(トランプなどの)1の札,(さいころの)1の目.

━[女]((単数形のみ))

❶ ((la une))(新聞の)1面;第1チャンネル.

❷ 1時,1分.

━un, une;((複))uns, unes[代]((不定))

❶ (l')un(e) de ... …の1人[1つ].

❷ (ある)人.

❸ l'un(e) ... l'autre ... [les un(e)s ... les autres ...] 一方は…他方は….

❹ l'un(e) + 前置詞 + l'autre [les un(e)s + 前置詞 + les autres] 互いに.

Ils dépendent l'un de l'autre.|彼らは依存し合っている.

❺ l'un(e) l'autre [les un(e)s les autres] 互いに.

Elles se respectent l'une l'autre.|彼女らは互いに尊敬し合ってる.

C'est tout un.

同じことだ;たいしたことではない.

comme pas un

だれにもまして,だれよりもうまく.

ne faire ni une ni deux

[話]ためらわない.

ne [n'en] faire qu'un (avec ...)

(…と)一体である.

pas un(e)

1人[1つ]として…ない.

plus d'un(e)

1人ならず;1つ[1人]ならぬ….

sans un

[俗]一文無しで.

un(e) à [par] un(e)

1つ[1人]ずつ.

un(e) de ces ...

これらの…のうちの1つ;[話]すごい…,ひどい….

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android