vieux

プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説

vieux, vieille /vjø, vjεj ヴィユー,ヴィエイユ/

男性単数vieux女性単数vieille
男性第2形vieil
男性複数vieux女性複数vieilles
*vieil は母音または無音の h で始まる男性名詞の前で用いる.

[形] ⸨多く名詞の前で⸩

年老いた,高齢の.

un vieux monsieur|老紳士(比較VIEILLARD

un vieil homme|年老いた男

une vieille dame|老婦人

un vieux chien|老犬

se faire vieux|老いる

un pays vieux|高齢化社会の国(un vieux pays は「歴史の古い国」⇒語法

Il est vieux pour son âge.|彼は年にしては老けている

se sentir vieux|老けたように感じる

⸨副詞的に⸩ vivre vieux|長生きする

s'habiller vieux|年寄りじみた服を着る.

古い,歳月を経た.

un vieux château|古い城

une vieille ville|古い町

le vieux monde [continent]|旧世界[旧大陸],ヨーロッパ

un texte vieux de près d'un siècle|約100年前の文献

vin vieux|年代物のワイン.

ANCIEN.

古くからの,長年の.

être de vieux mariés|長年の夫婦である

Jean est un vieil ami à moi.|ジャンは私の古い友人です(un ami vieux は「年老いた友人」⇒語法

les vieux habitués d'un café|カフェの古くからの常連

une vieille tradition|昔からの伝統

une vieille question|昔からある問題.

年上の,年長の;(相対的に)年のいった.

Mon cousin a quinze ans, il est plus vieux que moi de trois ans. (=âgé)|いとこは15歳で,私より3歳年上です

Il est assez vieux pour arrêter de travailler.|彼はもう年なので,引退してもいいころだ.

➎ 老練な,経験豊かな.

un vieux soldat|古参兵

être vieux dans le métier|その道のプロである

une vieille fille|オールドミス

un vieux garçon|中年の独身男性.

➏ 昔の,かつての,以前の.

le vieux Paris|昔のパリ

le bon vieux temps|古きよき時代

le vieux Lyon|リヨンの旧市街

les vieux quartiers de Toulouse|トゥールーズの旧市街

Ma nouvelle voiture est plus confortable que la vieille.|今度の車は前の車より快適だ.

使い古しの,古びた;使い物にならない.

une vieille bagnole|ぽんこつ車

un vieux mot|古語,現在使われない語

Je ne peux plus mettre cette robe, elle est trop vieille.|もうあのワンピースは着られない,古すぎるんだもの.

➑ 古色を帯びた,くすんだ.

vieil or|くすんだ金色.

les vieux jours

老年.

sur ses vieux jours|晩年に.

vieux comme Hérode [Adam, Mathusalem, le monde]

非常に高齢の;甚だ古い.

vieux jeu

[形・句] ⸨不変⸩ 時代遅れの,古臭い.

des idées vieux jeu|時代遅れの考え.

語法

vieux は名詞の前では「古くからの,昔からの」,名詞のあとでは「年取った,老いた,古い」という意味になる.

mon vieil ami Jean-Yves|私の古くからの友人ジャン=イーヴ.

un ami très vieux|年老いた1人の友人.

━[名]

➊ 老人,年寄り;じいさん,ばあさん(⇒語法).

être pieux comme une vieille|ばあさんのように信心深い

un petit vieux|⸨話⸩ おじいちゃん.

VIEILLARD.

➋ ⸨話⸩ 年長者;古株.

➌ ⸨話⸩ ⸨多く所有形容詞とともに⸩ おやじ,おふくろ;⸨複数で⸩ 両親.

➍ ⸨話⸩ (mon) vieux [(ma) vieille]⸨年齢に無関係に親愛の呼びかけで⸩ ねえ君.男性に対しても女性形が用いられることがある.

Comment ça va, mon vieux?|おい,元気かい.

un vieux de la vieille

⸨話⸩ 古つわもの,ベテラン.

語法

「老人」というと「老いた」という形容詞 vieux があるせいか,les vieux と言ってしまいがちであるが,les vieux は丁寧さに欠ける表現.les vieillards についても同様である.

たとえばテレビやラジオなどの公共の場で,「フランスの老人は幸せではない」という発言をする場合,En France les vieux sont malheureux. などとは決して言わない.これは En France, les personnes âgées sont malheureuses. と言う.⇒VIEILLARD

vieux

[男] 古いもの.

faire du neuf avec du vieux|古いものから新しいものを作り出す.

prendre [recevoir] un coup de vieux

⸨話⸩ 急に老け込む;急に変わる.

出典 プログレッシブ 仏和辞典 第2版プログレッシブ 仏和辞典 第2版について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)の解説

vieux, vieille

((男性第2形))vieil ([注]vieil は母音・無音の h で始まる男性名詞の前で用いる)

[形]

❶ 年老いた;年上の,年のいった;老練な,経験豊かな.

vieille dame|老婦人.

❷ 古い,旧来の,長年の.

mon vieil ami|私の旧友.

❸ 使い古しの,古びた;古色を帯びた,くすんだ.

❹ ((副詞的))

vivre ~|長生きする.

sur sesjours

晩年に.

━[名]

❶ 年寄り;[話]年長者,古株.

❷ ((所有形容詞とともに))おやじ,おふくろ.

mon ~ [ma vieille]

[話]((親愛の呼びかけで))ねえ君.

de la vieille

[話]古つわもの,ベテラン.

━[男]古いもの.

prendre [recevoir] un coup de

[話]急に老け込む;急に変わる.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android