伊和中辞典 2版の解説
alzare
[他]〔英 lift〕
1 (手に持って)上げる, 持ち上げる, 起こす;(幕などを)開ける, (旗を)掲げる
~ un peso|重い物を持ち上げる
~ un infermo dal letto|病人をベッドから起こす
~ la bandiera|旗を揚げる
~ le vele|帆を上げる;出帆する
~ i remi|(敬意を示すために)オールを立てる
~ il bicchiere|乾杯する.
[同]sollevare;[反]abbassare
2 (特に体の部分を)上げる, 振り上げる, もたげる
~ il capo|頭を上げる
~ gli occhi|目を上げる, 見上げる
~ le mani su qlcu.|〈人〉に手を上げる, 殴る
~ le mani [le braccia] al cielo|神に祈る
~ le spalle|(軽蔑, 無関心を表して)肩をそびやかす[すくめる]
~ gli orecchi|注意して聞く
~ il collo|(好奇心を示して)首を伸ばす
~ le corna|誇らしげな態度をする
~ preghiere a Dio|神に祈りをささげる
non ~ il dito|何もしない;無為に過ごす.
3 建てる, 建造する, 作る
~ un muro|塀[壁]を築く
~ un tempio|神殿を建てる.
[同]erigere
4 (声, 音量を)大きくする;(値段を)上げる
~ la voce|声を張り上げる;声を荒げる
~ i prezzi|値上げする.
5 さらに高くする.
6 〘遊〙重ねたカードを上から二分[三分]して入れかえる.
◆alzare il gomito|飲み過ぎる, 深酒をする.
alzare i tacchi [le suole]|一目散に逃げる.
alzare la cresta|昂然(こうぜん)たる態度を示す;反抗する, そむく.
alzare la mano|(発言を求めて)手を上げる.
alzare le mani [le braccia]|降参する.
alzare qlcu.[ql.co.] alle stelle|〈人〉[〈物〉]を絶賛する.
[再]
1 起き上がる, 身を起こす;起きる, 起床する;立ち上がる, 起立する
Mi alzo alle sette.|私は7時に起きる
~ sulla punta dei piedi|つま先立ちになる
~ da tavola|食卓から立つ.
2 (鳥が)空に舞い上がる, 飛び立つ.
[代]
1 (水位, 温度, 熱などが)上がる, 上昇する;(川が)増水する, (潮が)高くなる.
2 (人が)大きくなる, 背が伸びる.
3 (太陽が)昇る, (月が)出る;(風が)立つ, 起こる;(煙, 炎が)吹き上がる;(叫び声などが)上がる
Si è alzato un po' di vento.|さっと風が巻き上がった.
[←俗ラテン語 altiāre(ラテン語 altus ‘alto1’から派生)]