伊和中辞典 2版の解説
capo
[名](男)〔英 head〕
1 (人や動物の)頭, 頭部;頭髪
a ~ alto|昂然(こうぜん)と
a ~ chino|頭を垂れて, しょんぼりと
a ~ scoperto|無帽で, (敬意を表して)帽子をぬいで
a ~ fitto|真っ逆さまに
con il ~ all'ingiù|頭から先に
pena del ~|斬首刑
avere dolor [giramento] di ~|頭痛[目まい]がする
avere il ~ biondo|金髪である
grattarsi il ~|(困惑して)頭をかく
scoprirsi il ~|脱帽する;敬意を表する
scuotere [crollare] il ~|(不満・軽蔑の意を表して)頭を横に振る
da ~ a piedi|頭のてっぺんからつま先まで.
[小]capino, capetto, capolino;[大]capone;[蔑]capaccio;[同]testa
2 頭脳, 知力;傾向
Ho in ~ molti progetti.|私は多くの計画を考えている.
[同]mente
3 長, トップ, チーフ, ボス, 指導者;首領;指導的地位
~ dello Stato|元首;大統領
~ del governo|首相
~ della famiglia|家長
~ reparto|課長, 部長
~ officina|工場長
redattore ~|編集長
commissario ~|委員長
~ cordata|〘登山〙チーム・リーダー;先導者
essere a ~ di un partito|政党の指導的地位にある
secondo ~ scelto|(海軍)上級曹長.
4 先端, 端;初め;頂上
~ di una fune|ロープの先(端)
lana a tre capi|三つ叉(また)よりの毛糸
in ~ del letto|まくら元に
Sedevano ai due capi della tavola.|彼らは机をはさんで両端に腰掛けていた.
5 (物体の)頭の部分;丸い物;球根;茎の先端
~ di un chiodo|くぎの頭
~ di cipolla|タマネギの球根.
6 (数の単位)(動物の)頭(とう), 匹;(人の)人(にん), (洋服の)着
~ per ~|一人ずつ
Ha mille capi di bestiame.|彼は1000頭の家畜を飼っている
Ho comprato due capi di vestiario.|私は服を2着買った.
7 (本の)章, 節, (話の)要点, 項目
capi d'accusa|(起訴状の)訴因
discorso diviso in tre capi|3つの要点に分かれた話
esporre [riferire] ql.co.per sommi capi|〈何か〉の要点を述べる.
8 岬
Capo di Buona Speranza|喜望峰.
9 〘紋〙盾形の地(じ)の上3分の1の部分, チーフ.
〘諺〙Cosa fatta ~ ha.|やってしまった事はもうどうにもならない.
◆a capo di|…の先頭に立って.
abbassare [chinare/piegare] il capo|頭を下げる;諦める, 服従する, 敗北を認める.
alzare [rizzare] il capo|頭を上げる;手向かう, 向かって行く.
andare a capo|改行する.
andare col capo rotto|ひどい目に遭う.
avere il capo a ql.co.|〈物〉に対して好みをもっている.
battere il capo|進む, 向かう
Non so più dove battere il ~.|私はもうどうしてよいかわからない.
battere il capo contro il muro|できもしない仕事に手をつける.
capo d'anno|元旦.
capo scarico [ameno]|のんきな[気苦労のない]人.
da capo|最初から;〘音〙ダ・カーポ(曲の初めから繰り返して)
cominciare da ~|やり直す
Siamo da ~.|元のもくあみだ.
da capo a fondo|上から下まで.
da un capo all'altro|端から端まで.
dar di capo nel muro|捨てばちになる.
dare al capo a qlcu.|〈人〉を増長させる;〈人〉の頭を混乱させる
Il cattivo vino ti darà al ~.|悪いワインを飲むと頭ががんがんするよ.
di mio [tuo] capo|私[君]自身のやり方で
Pensa di tuo ~ !|君独りの力で考えなさい.
far capo|行き着く, 行き当たる, (道が)出る;顔を出す;…に属する, 従属する
una strada che fa ~ alla piazza del Duomo|ドゥオーモ広場へ出る道.
far capo a qlcu.|〈人〉を頼る;〈人〉に属する, 所属する
È un'azienda che fa ~ a un'unica persona.|ワンマン経営の会社だ.
fare le cose col capo nel sacco|よく考えもせずに事を運ぶ.
fra capo e collo|不意に, 予期せず
dare fra ~ e collo|不意打ちを食わせる, 不意を襲う
venire [cadere] fra ~ e collo|(不運などが)不意に降りてくる.
giurare sul capo di qlcu.|〈人〉の命をかけて誓う
Lo giuro sul ~ dei miei figli.|私は息子の命にかけてそれを誓う.
in capo|最高位の;トップで;頭に, 頭の中に
comandante in ~|最高司令官
avere in ~ di+[不定詞]|…しようと考えている
mettere ql.co.in ~ a qlcu.|〈人〉の頭に〈何か〉をたたきこむ
mettersi ql.co.in ~|自分の頭に〈何か〉をたたき込む
saltare in ~|頭にふと浮かぶ
Come ti è saltato in ~ di venire qui?|なぜここに来ようと思いついたのか
tenere le mani in ~ a qlcu.|〈人〉を庇護する.
in capo a|…の先端に;…の頂点に
in ~ alla scala [al monte]|階段の最上段に[山頂で].
in capo al mondo|世界の果てに;はるか遠くに.
in capo a una settimana|1週間先に, 1週間で.
lavata di capo|叱責(しっせき).
mettere il capo a partito|分別をもつ, 聞き分けがある.
non avere né capo né coda/essere senza né capo né coda|何の方針もない
È un discorso senza né ~ né coda.|取りとめのない話である.
passare per il capo|頭にひらめく.
rompere il capo|頭を悩ます, 考えぬく.
venire a capo di ql.co.|〈何か〉を解決[完成]する, 解明する, 〈何か〉の結論に達する.
[←ラテン語 caput -pitis「頭」]