capo

伊和中辞典 2版の解説

capo

[名](男)〔英 head〕


1 (人や動物の), 頭部;頭髪


a ~ alto|昂然(こうぜん)と


a ~ chino|頭を垂れて, しょんぼりと


a ~ scoperto|無帽で, (敬意を表して)帽子をぬいで


a ~ fitto|真っ逆さまに


con il ~ all'ingiù|頭から先に


pena del ~|斬首刑


avere dolor [giramento] di ~|頭痛[目まい]がする


avere il ~ biondo|金髪である


grattarsi il ~|(困惑して)頭をかく


scoprirsi il ~|脱帽する;敬意を表する


scuotere [crollare] il ~|(不満・軽蔑の意を表して)頭を横に振る


da ~ a piedi|頭のてっぺんからつま先まで.


[小]capino, capetto, capolino;[大]capone;[蔑]capaccio;[同]testa


2 頭脳, 知力;傾向


Ho in ~ molti progetti.|私は多くの計画を考えている.


[同]mente


3 , トップ, チーフ, ボス, 指導者;首領;指導的地位


~ dello Stato|元首;大統領


~ del governo|首相


~ della famiglia|家長


~ reparto|課長, 部長


~ officina|工場長


redattore ~|編集長


commissario ~|委員長


~ cordata|〘登山〙チーム・リーダー;先導者


essere a ~ di un partito|政党の指導的地位にある


secondo ~ scelto|(海軍)上級曹長.


4 先端, 端;初め;頂上


~ di una fune|ロープの先(端)


lana a tre capi|三つ叉(また)よりの毛糸


in ~ del letto|まくら元に


Sedevano ai due capi della tavola.|彼らは机をはさんで両端に腰掛けていた.


[同]estremità, fine


5 (物体の)頭の部分;丸い物;球根;茎の先端


~ di un chiodo|くぎの頭


~ di cipolla|タマネギの球根.


6 (数の単位)(動物の)頭(とう), 匹;(人の)人(にん), (洋服の)着


~ per ~|一人ずつ


Ha mille capi di bestiame.|彼は1000頭の家畜を飼っている


Ho comprato due capi di vestiario.|私は服を2着買った.


7 (本の)章, 節, (話の)要点, 項目


capi d'accusa|(起訴状の)訴因


discorso diviso in tre capi|3つの要点に分かれた話


esporre [riferire] ql.co.per sommi capi|〈何か〉の要点を述べる.


8


Capo di Buona Speranza|喜望峰.


9 〘紋〙盾形の地(じ)の上3分の1の部分, チーフ.


〘諺〙Cosa fatta ~ ha.|やってしまった事はもうどうにもならない.


a capo di|…の先頭に立って.


abbassarechinarepiegareil capo|頭を下げる;諦める, 服従する, 敗北を認める.


alzarerizzareil capo|頭を上げる;手向かう, 向かって行く.


andare a capo|改行する.


andare col capo rotto|ひどい目に遭う.


avere il capo a ql.co.|〈物〉に対して好みをもっている.


battere il capo|進む, 向かう


Non so più dove battere il ~.|私はもうどうしてよいかわからない.


battere il capo contro il muro|できもしない仕事に手をつける.


capo d'anno|元旦.


capo scaricoameno|のんきな[気苦労のない]人.


da capo|最初から;〘音〙ダ・カーポ(曲の初めから繰り返して)


cominciare da ~|やり直す


Siamo da ~.|元のもくあみだ.


da capo a fondo|上から下まで.


da un capo all'altro|端から端まで.


dar di capo nel muro|捨てばちになる.


dare al capo a qlcu.|〈人〉を増長させる;〈人〉の頭を混乱させる


Il cattivo vino ti darà al ~.|悪いワインを飲むと頭ががんがんするよ.


di miotuocapo|私[君]自身のやり方で


Pensa di tuo ~ !|君独りの力で考えなさい.


far capo|行き着く, 行き当たる, (道が)出る;顔を出す;…に属する, 従属する


una strada che fa ~ alla piazza del Duomo|ドゥオーモ広場へ出る道.


far capo a qlcu.|〈人〉を頼る;〈人〉に属する, 所属する


È un'azienda che fa ~ a un'unica persona.|ワンマン経営の会社だ.


fare le cose col capo nel sacco|よく考えもせずに事を運ぶ.


fra capo e collo|不意に, 予期せず


dare fra ~ e collo|不意打ちを食わせる, 不意を襲う


venire [cadere] fra ~ e collo|(不運などが)不意に降りてくる.


giurare sul capo di qlcu.|〈人〉の命をかけて誓う


Lo giuro sul ~ dei miei figli.|私は息子の命にかけてそれを誓う.


in capo|最高位の;トップで;頭に, 頭の中に


comandante in ~|最高司令官


avere in ~ di+[不定詞]|…しようと考えている


mettere ql.co.in ~ a qlcu.|〈人〉の頭に〈何か〉をたたきこむ


mettersi ql.co.in ~|自分の頭に〈何か〉をたたき込む


saltare in ~|頭にふと浮かぶ


Come ti è saltato in ~ di venire qui?|なぜここに来ようと思いついたのか


tenere le mani in ~ a qlcu.|〈人〉を庇護する.


in capo a|…の先端に;…の頂点に


in ~ alla scala [al monte]|階段の最上段に[山頂で].


in capo al mondo|世界の果てに;はるか遠くに.


in capo a una settimana|1週間先に, 1週間で.


lavata di capo|叱責(しっせき).


mettere il capo a partito|分別をもつ, 聞き分けがある.


non avere né capo né codaessere senza né capo né coda|何の方針もない


È un discorso senza né ~ né coda.|取りとめのない話である.


passare per il capo|頭にひらめく.


rompere il capo|頭を悩ます, 考えぬく.


venire a capo di ql.co.|〈何か〉を解決[完成]する, 解明する, 〈何か〉の結論に達する.


[←ラテン語 caput -pitis「頭」]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

世界の電気自動車市場

米テスラと低価格EVでシェアを広げる中国大手、比亜迪(BYD)が激しいトップ争いを繰り広げている。英調査会社グローバルデータによると、2023年の世界販売台数は約978万7千台。ガソリン車などを含む...

世界の電気自動車市場の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android