capo

伊和中辞典 2版の解説

capo

[名](男)〔英 head〕


1 (人や動物の), 頭部;頭髪


a ~ alto|昂然(こうぜん)と


a ~ chino|頭を垂れて, しょんぼりと


a ~ scoperto|無帽で, (敬意を表して)帽子をぬいで


a ~ fitto|真っ逆さまに


con il ~ all'ingiù|頭から先に


pena del ~|斬首刑


avere dolor [giramento] di ~|頭痛[目まい]がする


avere il ~ biondo|金髪である


grattarsi il ~|(困惑して)頭をかく


scoprirsi il ~|脱帽する;敬意を表する


scuotere [crollare] il ~|(不満・軽蔑の意を表して)頭を横に振る


da ~ a piedi|頭のてっぺんからつま先まで.


[小]capino, capetto, capolino;[大]capone;[蔑]capaccio;[同]testa


2 頭脳, 知力;傾向


Ho in ~ molti progetti.|私は多くの計画を考えている.


[同]mente


3 , トップ, チーフ, ボス, 指導者;首領;指導的地位


~ dello Stato|元首;大統領


~ del governo|首相


~ della famiglia|家長


~ reparto|課長, 部長


~ officina|工場長


redattore ~|編集長


commissario ~|委員長


~ cordata|〘登山〙チーム・リーダー;先導者


essere a ~ di un partito|政党の指導的地位にある


secondo ~ scelto|(海軍)上級曹長.


4 先端, 端;初め;頂上


~ di una fune|ロープの先(端)


lana a tre capi|三つ叉(また)よりの毛糸


in ~ del letto|まくら元に


Sedevano ai due capi della tavola.|彼らは机をはさんで両端に腰掛けていた.


[同]estremità, fine


5 (物体の)頭の部分;丸い物;球根;茎の先端


~ di un chiodo|くぎの頭


~ di cipolla|タマネギの球根.


6 (数の単位)(動物の)頭(とう), 匹;(人の)人(にん), (洋服の)着


~ per ~|一人ずつ


Ha mille capi di bestiame.|彼は1000頭の家畜を飼っている


Ho comprato due capi di vestiario.|私は服を2着買った.


7 (本の)章, 節, (話の)要点, 項目


capi d'accusa|(起訴状の)訴因


discorso diviso in tre capi|3つの要点に分かれた話


esporre [riferire] ql.co.per sommi capi|〈何か〉の要点を述べる.


8


Capo di Buona Speranza|喜望峰.


9 〘紋〙盾形の地(じ)の上3分の1の部分, チーフ.


〘諺〙Cosa fatta ~ ha.|やってしまった事はもうどうにもならない.


a capo di|…の先頭に立って.


abbassarechinarepiegareil capo|頭を下げる;諦める, 服従する, 敗北を認める.


alzarerizzareil capo|頭を上げる;手向かう, 向かって行く.


andare a capo|改行する.


andare col capo rotto|ひどい目に遭う.


avere il capo a ql.co.|〈物〉に対して好みをもっている.


battere il capo|進む, 向かう


Non so più dove battere il ~.|私はもうどうしてよいかわからない.


battere il capo contro il muro|できもしない仕事に手をつける.


capo d'anno|元旦.


capo scaricoameno|のんきな[気苦労のない]人.


da capo|最初から;〘音〙ダ・カーポ(曲の初めから繰り返して)


cominciare da ~|やり直す


Siamo da ~.|元のもくあみだ.


da capo a fondo|上から下まで.


da un capo all'altro|端から端まで.


dar di capo nel muro|捨てばちになる.


dare al capo a qlcu.|〈人〉を増長させる;〈人〉の頭を混乱させる


Il cattivo vino ti darà al ~.|悪いワインを飲むと頭ががんがんするよ.


di miotuocapo|私[君]自身のやり方で


Pensa di tuo ~ !|君独りの力で考えなさい.


far capo|行き着く, 行き当たる, (道が)出る;顔を出す;…に属する, 従属する


una strada che fa ~ alla piazza del Duomo|ドゥオーモ広場へ出る道.


far capo a qlcu.|〈人〉を頼る;〈人〉に属する, 所属する


È un'azienda che fa ~ a un'unica persona.|ワンマン経営の会社だ.


fare le cose col capo nel sacco|よく考えもせずに事を運ぶ.


fra capo e collo|不意に, 予期せず


dare fra ~ e collo|不意打ちを食わせる, 不意を襲う


venire [cadere] fra ~ e collo|(不運などが)不意に降りてくる.


giurare sul capo di qlcu.|〈人〉の命をかけて誓う


Lo giuro sul ~ dei miei figli.|私は息子の命にかけてそれを誓う.


in capo|最高位の;トップで;頭に, 頭の中に


comandante in ~|最高司令官


avere in ~ di+[不定詞]|…しようと考えている


mettere ql.co.in ~ a qlcu.|〈人〉の頭に〈何か〉をたたきこむ


mettersi ql.co.in ~|自分の頭に〈何か〉をたたき込む


saltare in ~|頭にふと浮かぶ


Come ti è saltato in ~ di venire qui?|なぜここに来ようと思いついたのか


tenere le mani in ~ a qlcu.|〈人〉を庇護する.


in capo a|…の先端に;…の頂点に


in ~ alla scala [al monte]|階段の最上段に[山頂で].


in capo al mondo|世界の果てに;はるか遠くに.


in capo a una settimana|1週間先に, 1週間で.


lavata di capo|叱責(しっせき).


mettere il capo a partito|分別をもつ, 聞き分けがある.


non avere né capo né codaessere senza né capo né coda|何の方針もない


È un discorso senza né ~ né coda.|取りとめのない話である.


passare per il capo|頭にひらめく.


rompere il capo|頭を悩ます, 考えぬく.


venire a capo di ql.co.|〈何か〉を解決[完成]する, 解明する, 〈何か〉の結論に達する.


[←ラテン語 caput -pitis「頭」]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android