伊和中辞典 2版の解説
fine1
[名](女)〔英 end〕
1 終わり, 最後;末尾, 終末
dal principio alla ~|最初から最後まで
~ del secolo|世紀末
~ della settimana/~ settimana|週末
~ del mese|月末
pagamenti di ~ mese|月末の支払い
Buona ~ e buon principio!|良い年の暮れと良いお正月を.
2 [ときに(男)]結末
film a lieto ~|ハッピーエンドの映画
salvo buon ~|〘商〙(支払い不履行の場合)償還請求権を先方に保証するという条件で
Che ~ hanno fatto i denari?|あの金はどうなったんだ.
3 〘音〙終わり, 楽曲の終止.
◆alla fine/alla fin fine|最後に, 結局, 最終的に.
essere in fin di vita|臨終を迎える.
fare fine|⸨俗⸩なくなる;いなくなる, 行方が分からなくなる.
fare una buona fine|(宗教的なニュアンスで)安らかに死ぬ.
fare una cattiva [brutta] fine|まずい結果に終わる;破産する;悪の道に入る;非業の死をとげる.
fine del mondo|この世の終わり;最高にすばらしいもの.
in fin dei conti|要するに, 結局.
in fine|最終的には, 終末には.
mettere [porre] fine a ql.co.|〈何か〉を終わらせる.
portare a buon fine ql.co.|〈何か〉を首尾よくやりとげる.
senza fine|終わりのない, 果てしなく, いつまでも.
[名](男)〔英 aim〕
1 目的, 意図
Il ~ giustifica i mezzi.|目的は手段を正当化する(マキアヴェッリ).
2 ⸨文⸩限界;境界
porre un ~ alle agli abusi|濫用に歯止めをかける.
◆al [a] fine di/ai fini di|…の目的で.
a fine di vedere|見ようとして.
a fin di bene|よかれと思って, まともな目的で.
secondo fine|下心.
[←ラテン語 fīnis -is]
fine2
[形]〔英 fine〕
1 細かい;細い;薄い;(空気が)澄んだ
pioggerella ~|小ぬか雨
gambe fini|細い足
aria ~ di montagna|山の澄んだ空気.
[同]sottile
2 鋭い, 鋭敏な
avere l'udito ~|聴覚が鋭い
~ ironia|痛烈な皮肉
sensibilità ~|鋭い感受性.
[同]acuto
3 洗練された, 優美な, あか抜けした
È una signora molto ~.|とても上品な奥さんだ
gusti fini|上品な趣味.
[同]elegante
4 上等の, 品質のいい
oro ~|純金.
◆lavorare di fine|手先の器用な仕事をする;がっちりとした仕事をする;巧妙に立ち回る.
[副]鋭く;細やかに;巧妙に;みごとに.