伊和中辞典 2版の解説
fermare
[他][io férmo]〔英 stop〕
1 止める, 停止させる;阻む, 阻止する, 遮る
~ un passante|通行人を呼び止める
~ il motore|エンジンを止める
~ il sangue|血を止める, 止血する
~ il traffico|交通を遮断する.
[同]trattenere
2 中断する
~ il lavoro|仕事を中断する.
[同]interrompere
3 留める, 固定する;(ぐらつく物を)安定させる;(注意などを)〈…に〉向ける, (視線, 気持ちを)集中させる《su》
~ i punti|(編み物の仕上げで)編み目を止める
~ un bottone|ボタンをつける
~ una vite|ネジを締める.
4 予約する, おさえる, 契約する
~ un cantante|歌手と契約する
~ la camera in albergo|ホテルに部屋を予約する.
5 決定する
~ la data|日付を決める.
6 (保存のため肉, 魚などに)火を通す
~ la carne|肉に火を通す.
7 拘留する
Molti scioperanti furono fermati.|多くのストライキ参加者が拘留された.
◆fermare il pensiero su|…に想いをこらす.
fermare l'animo a ql.co.|〈何か〉を決定する.
fermare l'animo di+[不定詞]|…しようと決める.
fermare l'attenzione [gli occhi] su|…に注意[目]を向ける.
fermare la voce|音程を(しっかり)とる.
fermare ql.co.nella mente [memoria]|〈何か〉を記憶にとめる.
[自][av]
1 止まる
Ferma!|止まれ.
2 停車する
Il rapido Milano-Roma ferma solo a Bologna e a Firenze.|ミラノ・ローマ間特急はボローニャとフィレンツェのみ停車する.
3 (猟犬が獲物をうかがって)じっと待機する.
[代]
1 止まる, 立ち止まる, 停止する
Fermati!|止まれ
Fermiamoci un momento.|ちょっと休もう
~ a parlare con qlcu.|立ち止まって〈人〉と話す.
2 やめる, 中断する
~ nella lettura|読書を中断する.
3 〈…について〉長考する, くだくだと話す《su》
~ su un argomento|ある問題を長々と[詳しく]論じる.
4 滞在する, 居残る
Mi fermai una settimana a Parigi.|私はパリに1週間滞在した.
5 (行為を)抑える;思いとどまる
Stavo per bestemmiare, ma mi fermai in tempo.|呪いの言葉をはくところだったが思いとどまった.
6 (生活が)落ち着く.
[←ラテン語 firmāre(fīrmus ‘fermo, stabile’から派生)(「堅固にする」「増強する」が原義)(→firmare)]