nessuno

伊和中辞典 2版の解説

nessuno

[形]⸨不定⸩[単のみ]⸨つねに単数名詞を伴い, uno, una と同じ語尾変化⸩〔英 not... any〕


1


(1)⸨否定の文で動詞の後や文頭に置かれて⸩なんのない, どんな…も…でない


Non ho nessun dubbio.|私はなんの疑いももたない


Nessun uomo è più cocciuto di lui.|彼ほど強情な人はいない


Non lo farei per nessuna cosa al mondo.|私はどうあってもそんなことはしない


Non lo trovo in nessun luogo.|彼はどこにもいない


Sono cose di nessun valore [nessuna importanza].|それらは一文の値打ちもない[取るに足りぬ]ものだ.


(2)⸨強意⸩全く…でない, 何ひとつ…でない


Non c'è nessun pericolo.|なんらの危険もない


Non c'è nessuna novità.|何ひとつ変わったことはない.


(3)⸨定冠詞を伴い⸩…のなさ


il nessun interesse dell'argomento|話題のおもしろみのなさ.


(4)⸨名詞の後に置かれて⸩…のないこと


uomini cento, donne nessuna|男性100名, 女性ゼロ.


[語法]文頭に置かれるときは, non は不要.


2 ⸨疑問文や se に導かれる疑問節の中で⸩誰か, 何か


Avete nessuna notizia?|君たち何かニュースはないか


Dimmi se ti serve nessun aiuto.|君に助けが必要かどうか言ってくれ.


[同]qualche, alcuno


3 ⸨最上級で強意⸩全く…でない


Non ho nessunissima intenzione di aiutarlo.|彼を助ける気なんかさらさらない.


[代名]⸨不定⸩〔英 nobody〕


1 ⸨否定の文で⸩誰もない, 何ひとつ…ない


Nessuno ci aiuta./Non ci aiuta ~.|誰も私たちを助けてくれない


Non è venuto ~.|誰も来なかった


È possibile che ~ lo sappia?|それを誰も知らないなんてことがあるだろうか


Non ubbidisce mai a ~.|彼は誰の言うことも聞かない


Nessuno di noi l'ha visto.|私たちの誰も彼に会ってはいない


nessun altro (che)|…のほか誰も[何も]


Nessun altro che lui pu࿒ farlo.|彼のほか誰もそれはできない


figli di ~|みなし児


“Hai qualche domanda da farmi?” “Nessuna.”|「何か私に尋ねることがあるのかい」「何もないよ」


[語法]動詞の前に置かれるときは, non は不要.


2 ⸨疑問文または se に導かれる節で⸩何か, 誰か


Hai visto ~ dei nostri amici?|君は私たちの友人の誰かに会ったかい


Cerca se c'è ~ in casa.|誰が家にいるのか探してくれ.


terra di nessuno|中立地帯;特定の政党に固まっていない選挙区.


[名](男)取るに足らない人, つまらない人


Si dà tante arie, ma non è ~.|彼はひどくもったいをつけているが, 中身は空っぽだ.


[←ラテン語 nē ips(e) ūnus ‘neppure uno’]

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android