伊和中辞典 2版の解説
tèrmine
[名](男)〔英 end〕
1 終わり, 終点;尽きること
~ del viaggio|旅路の果て
~ della vita|人生の終わり
~ della strada|道の行き止まり
portare a ~ ql.co.|〈何か〉をしとげる[完了する]
mettere [porre/dare] ~ a ql.co.|〈何か〉を終える;中止する
volgere [essere] al ~|終わりに近づく.
[同]fine
2 期日, 期限;(期日の)初め, 終わり
~ iniziale [finale] di un contratto|契約の開始[終了]期
Ti prego di rimandare il ~ del pagamento.|支払い期日を延ばしてほしい
nel ~ di un mese|1か月以内に
condurre a ~ un affare|取引[商談]をまとめる;売買契約を結ぶ.
[同]limite
3 [複で](取引の)条件, 期間
pagare entro i termini|期間内に支払う
Questi sono i termini del contratto.|これらが契約の条件です.
4 [複で]交際関係
essere in buoni [cattivi] termini con qlcu.|〈人〉とよい[悪い]関係にある.
5 程度, 状況, 状態
Le cose sono giunte a termini tali che non si pu࿒ tornare indietro.|事態は後へ引けないような段階にきた
Il lavore è a buon ~.|仕事は進展している
L'affare è ora in questi termini.|現在商談はここまで進んでいる.
6 基本要素, 要点, 要素
termini di una questione|問題のポイント.
7 (専門)用語, 語彙;言いまわし, 表現
Questo è un ~ che non conosco.|これは私の知らない用語です
moderare [misurare] i termini|表現を和らげる[選ぶ]
~ medico [scientifico]|医学[学術]用語.
8 ⸨文⸩目的, 目標
~ dei suoi desideri|彼の欲望の対象.
9 〘文法〙
complemento di ~|間接補語.
10 〘数〙項
ridurre una frazione ai minimi termini|分数を約分する.
11 〘哲〙(三段論法の)名辞.
12 境界, 限界;境界石
uscire dai termini|限界を超える.
◆a breve [lungo] termine|短期[長期]の, 短期時に[長期にわたって]
A breve ~ non far࿒ altre vacanze.|しばらくはもう休暇はとらない.
ai termini di legge|法律の定めるところ[条文]によって, 法律によると.
al termine di|…の終わりに, 末端で
al ~ del sentiero|その小道の突き当たりに
Al ~ del lavoro riposeremo.|仕事が終わったら一服しよう.
a rigor di termini|厳密にいえば.
a termine|期限付きの;〘商〙(株式で)先を見越しての, 先物の
contratto a ~|期限付契約, 先物契約
mercato a ~|先物市場
parto a ~|月満ちての出産[分娩].
avere termine|終わる, 終結する
Questo lavoro non ha ~|この仕事は切りがない.
in altri termini|言い換えれば.
in mezzi termini|あいまいな言葉で;中途半端に[の].
nel più breve termine|できる限り短期間で, できるだけ早く.
ridurre ai minimi termini|ぼろぼろに[小さく]なるまで使う, 使い切る;だいなしにする.
senza mezzi termini|口実を言わずに, 率直に, はっきりと.
[←ラテン語 terminus ‘limite, confine’]