いいえ

日本語の解説|いいえとは

現代日葡辞典の解説

iíé, いいえ

Não.

Arigatō gozaimashita” “~ dō itashimashite”|「ありがとうございました」「いいえどういたしまして」∥Muito obrigado. ―Não tem de quê.

Ikanai no desu ka” “~ (ikimasu)”|「行かないのですか」「いいえ(行きます)」∥Você não vai?―Sim, vou.

Ikimasu ka” “~ (ikimasen)”|「行きますか」「いいえ(行きません)」∥Você vai?―Não, não vou.

iyá2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

いいえ

「あなたは中国人ですか」「いいえ,違います」―|Você é chinês? ― Não, não sou.

「あなたは泳げないんですか」「いいえ,泳げます」―|Você não sabe nadar? ― Sim, eu sei nadar.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む