現代日葡辞典の解説
daráshí(nó)nái, だらし(の)ない
Kare wa ~ seikatsu o okutte iru|彼はだらしない生活を送っている∥Ele leva uma vida ~.
Onna ni ~ otoko|女にだらしない男∥Um (homem) lascivo [licencioso].
~ makekata o suru|だらしない負け方をする∥Perder vergonhosamente.
日本語の解説|だらしないとは
Kare wa ~ seikatsu o okutte iru|彼はだらしない生活を送っている∥Ele leva uma vida ~.
Onna ni ~ otoko|女にだらしない男∥Um (homem) lascivo [licencioso].
~ makekata o suru|だらしない負け方をする∥Perder vergonhosamente.
彼はお金にだらしない|Ele é negligente com dinheiro.
彼はいつもだらしない格好をしている|Ele está sempre desmazelado.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...