ばらばら

日本語の解説|ばらばらとは

現代日葡辞典の解説

bárabara, ばらばら

1 [散らばっているさま] Dispersamente.

Kare no heya wa hon ya fuku gani chirakatte ita|彼の部屋は本や服がばらばらに散らかっていた∥O quarto dele estava com os livros e a roupa espalhados numa grande desordem.

parápara.

2 [雨・あられなどの降るさま] Às gotas.

Ō-tsubu no ame ga ~ (to) futte kita|大粒の雨がばらばら(と)降ってきた∥Começou a cair uma chuva em pingas grossas.

3 [解き離すさま][barábárá] Em pedaços.

Tokei o bunkai shiteni suru|時計を分解してばらばらにする∥Desmontar o relógio todo.

4 [方々に別れるさま][bará-bárá] Em separado.

ni kaeru|ばらばらに帰る∥Voltar separadamente.

5 [不統一なさま] Diversamente.

Kono shina wa mise ni yotte nedan gada|この品は店によって値段がばらばらだ∥Os preços deste produto variam consoante a loja.

[S/同]Machímachi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む