ぴったり

現代日葡辞典の解説

pittári, ぴったり

1 [すきまなく合うさま] Hermeticamente;bem.

to o shimeta|ぴったり戸を閉めた∥「Ela」 fechou ~ a porta.

Han'nin no ato otsukeru|犯人の跡をぴったりつける∥Seguir bem [mesmo] no encalço do criminoso.

kanzéń1kítchíri.

2 [似つかわしいさま] A calhar [propósito];mesmo.

Kono hon wa hajimete nihon-go o manabu hito nida|この本は初めて日本語を学ぶ人にぴったりだ∥Este livro é mesmo [ideal] para quem começa a estudar japonês.

nitsúkáwáshíitekítṓ.

3 [うまく合致するさま] Perfeitamente;mesmo.

Hachi-ji pittari ni|8時ぴったりに∥Às oito horas em ponto.

[S/同]Chṓdó.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む