切れる

日本語の解説|切れるとは

現代日葡辞典の解説

kiréru, きれる, 切れる

(<kíru1

1 [切れ味がよい] Estar afiado;cortar bem.

Kono hōchō wa yoku ~|この包丁はよく切れる∥Esta faca está bem afiada [corta bem].

2 [切断されたり,裂けめができたりする] Partir-se;rasgar;cortar 「dedo」.

Tako no ito ga putsuri-to kireta|たこの糸がぷつりと切れた∥A linha do papagaio partiu-se.

Te noyō na satsu|手の切れるような札∥Uma nota novinha em folha.

sakéru2.

3 [途絶える] Parar.

Totsuzen denwa ga putsun to kireta|突然電話がぷつんと切れた∥De repente o telefone desligou [cortou-se].

[S/同]Todáéru;togíréru.

4 [関係がなくなる] Romper-se;cortar-se.

En ga ~|縁が切れる∥Romperem-se os laços.

5 [尽きる;なくなる] Estar sem.

Zaiko ga kireta|在庫が切れた∥Acabou o [Estamos sem] estoque/depósito.

[S/同]Tsukíru.

6 [期限がくる] Expirar;terminar;vencer;passar 「o prazo」.

Keiyaku ga kireta|契約が切れた∥O contrato expirou.

Teiki ga ~|定期が切れる∥O prazo do passe expira.

7 [頭の働きが鋭い;敏腕だ] Ser astuto [esperto;perspicaz;sagaz].

otoko|切れる男∥Um homem astuto.

8 [決壊する] Rebentar;ceder;ruir.

Teibō ga ~|堤防が切れる∥O dique ~.

[S/同]Kekkáí súrú.

9 [かるた,トランプなどで札がよくまざる] Embaralhar.

Kono toranpu wa zenzen kirete inai|このトランプは全然切れていない∥Estas cartas não estão embaralhadas.

mazáru.

10 [鋭く曲がる] Dar [Fazer] uma curva brusca.

Bōru wa ōkiku migi ni kirete sutando ni haitta|ボールは大きく右に切れてスタンドに入った∥A bola fez uma curva muito brusca para a direita e caiu na [foi dar à] arquibancada.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

切れる きれる

このナイフはよく切れる|Esta faca corta bem.

ロープが切れた|A corda rompeu-se.

パスポートの有効期限があと半年で切れる|O prazo de validade do passaporte vence daqui a meio ano

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android