厄介

日本語の解説|厄介とは

現代日葡辞典の解説

yákkai, やっかい, 厄介

(⇒yakú2

1 [面倒] O incó[ô]modo;a amolação (G.);a maçada;o aborrecimento;o problema;a dificuldade.

Iroiro go-~ o kakete ai-sumimasen deshita|いろいろご厄介をかけて相すみませんでした∥Desculpe (por) todos os incómodos que lhe causei.

na shigoto o tanomareru|厄介な仕事を頼まれる∥Receber um trabalho maçador [complicado].

Tanin ni」~ o kakeru|「他人に」厄介をかける∥Incomodar;aborrecer;dar trabalho [causar problemas] aos outros.

~ barai~ mono.

[S/同]Meńdṓ(+).

2 [世話] A ajuda;o cuidado;a dependência.

Kanojo wa shinrui noni natta|彼女は親類の厄介になった∥Ela ficou ao cuidado [dependente] dos parentes.

Keisatsu noni naru|警察の厄介になる∥Ficar entregue à polícia.

Kusuri noni naru|薬の厄介になる∥Depender dos remédios.

[S/同]Sewá.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む