現代日葡辞典の解説
torí-átsúkáu, とりあつかう, 取り扱う
(<tóru+…)
Horyo o zankoku ni ~|捕虜を残酷に取り扱う∥~ cruelmente os prisioneiros.
O-kyaku o teichō ni ~|お客を丁重に取り扱う∥~ bem os clientes.
[S/同]Atsúkáu;gū́súru;taígū́ súrú.
Kore wa kowaremono desu kara teinei ni toriatsukatte kudasai|これはこわれ物ですから丁寧に取り扱って下さい∥É frágil;trate com cuidado!
Toriatsukai-yasui [nikui]|取り扱いやすい[にくい]∥Ser fácil [difícil] de lidar 「com morangos」.
Arappoku [Ranbō ni;Te-ara ni] ~|荒っぽく[乱暴に;手荒に]取り扱う∥~ à bruta.
Shinchō ni ~|慎重に取り扱う∥~ com muito [todo o] cuidado.
[S/同]Atsúkáu.
Sono jiken o toriatsukatta no wa honchō no sōsa ikka da|その事件を取り扱ったのは本庁の捜査一課だ∥Foi a primeira se(c)ção de investigação deste distrito que tratou desse caso.
Toriatsukai-nikui jinbutsu|取り扱いにくい人物∥A pessoa (de trato) difícil.
Kōgai-mondai o toriatsukatta shōsetsu|公害問題を取り扱った小説∥A novela que trata do problema da poluição.
[S/同]Shóri suru.
Nichiyō saijitsu wa ippan-yūbin wa toriatsukawanai|日曜祭日は一般郵便は取り扱わない∥Aos domingos e feriados não há despacho de correio normal.
Gaikoku-kawase o ~ madoguchi|外国為替を取り扱う窓口∥O balcão [guiché] de câmbio.
[S/同]Atsúkáu. ⇒okónáú;tańtṓ1;uké-tsúkérú.
Tōten de wa shokuryōhin wa issai toriatsukatte orimasen|当店では食料品は一切取り扱っておりません∥A nossa loja não vende quaisquer [Nós não temos] gé[ê]neros alimentícios.
Menseihin o ~ shōsha|綿製品を取り扱う商社∥A firma de [que lida com] produtos de algodão.
[S/同]Atsúkáu.