好き

日本語の解説|好きとは

現代日葡辞典の解説

sukí1, すき, 好き

(<sukú1;⇒sukí4

1 [好むようす] O gosto;o gostar;a preferência;o 「fazer o」 que se quer.

Boku wa kōcha yori kōhī no hō gadesu|僕は紅茶よりコーヒーの方が好きです∥Eu gosto mais de café do que (de) chá.

ni naru|好きになる∥Passar [Ficar] a gostar de;afeiçoar-se 「a」;enamorar-se 「de」

Kanojo wa kare oni natta rashii|彼女は彼を好きになったらしい∥Parece que ela começou a gostar [enamorar-se] dele.

Kodomo zuki na hito|子供好きな人∥A pessoa que gosta de crianças.

koso mono no jōzu nare|好きこそものの上手なれ∥Para aprender, o principal é gostar.

~ konomu~ zukimonozuki.

[S/同]Konómí. [A/反]Kiráí.

2 [思いのままであるようす] O fazer à vontade [como se quer].

na yō ni shi nasai|好きなようにしなさい∥Faça como quiser.

~(na yō) ni saseru|好き(なよう)にさせる∥Deixar alguém fazer como quer;dar liberdade.

~ hōdai~ katte.

kattékimámá.

-zuki1, ずき, 好き

(<sukí) 【Suf.】 Que gosta de;amigo de.

Sake ~|酒好き∥Amigo da pinga [de vinho].

mono ~.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

好き すき

私はサッカーが好きだ|Eu gosto de futebol.

私は冬よりも夏の方が好きだ|Eu gosto mais do verão do que do inverno.

彼は彼女のことが好きになった|Ele começou a gostar dela.

あなたの好きな絵はどれですか|De qual quadro você gosta?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例