現代日葡辞典の解説
achírá, あちら, 彼方
~ e dōzo|あちらへどうぞ∥(Vá) para acolá (, se faz favor).
~ o tatereba kochira ga tatanu|あちらを立てればこちらが立たぬ∥É difícil contentar [agradar a] toda a gente.
[S/同]Atchí. ⇒asókó.
~ wa donata desu ka|あちらはどなたですか∥Quem é ~?
~ to kochira de wa dochira ga o-suki desu ka|あちらとこちらではどちらがお好きですか∥De qual gosta mais: daquele ou deste?
[S/同]Aré.
kánata, かなた, 彼方
【E.】 Além;lá.
Haruka ~ ni|はるか彼方に∥Lá longe.
Yama no ~ ni|山の彼方に∥Para ~ das montanhas.
[S/同]Achírá;mukṓ. [A/反]Kónata.
ánata2, あなた, 彼方
【E.】 Além.
Yama no ~|山の彼方∥~ [Para lá] das montanhas.
[S/同]Achírá(+);kánata.
atchí, あっち, 彼方
【Col.】 Lá;ali.
~ e ike!|あっちへ行け∥Fora daqui [Vai para lá]!
[S/同]Achírá.