日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

tokú1, とく, 得

1 [得ること] A obtenção;a aquisição. [A/反]Shitsú. ⇒éru.

2 [利益;もうけ] O ganho;o lucro;o poupar;a vantagem.

na kaimono|得な買物∥Uma boa compra.

ni naru|得になる∥Ganhar [Poupar]-se

Kono jigyō wa kokumin ni totte gai ni wa natte mo kesshiteni wa naranai|この事業は国民にとって害にはなっても決して得にはならない∥Este empreendimento só pode prejudicar o povo, (mas) nunca beneficiá-lo.

Ichi-mon noni mo naranai|一文の得にもならない∥Não render nem um centavo;não dar lucro nenhum.

o suru|得をする∥Lucrar;ganhar;beneficiar

Sen-eno suru|千円得をする∥Lucrar [Poupar] mil yens.

[S/同]Mṓké;ríeki;tokúbun. [A/反]Són.

3 [便利;有利] A vantagem;o proveito;o ser preferível [melhor/aconselhável].

Ima wa otonashiku shite ita hō gada|今はおとなしくしていた方が得だ∥Agora é melhor ficar calado [não fazer nada].

na seikaku|得な性格∥O cará(c)ter afortunado.

o suru|得をする∥Ganhar

Chikamichi o ikeba juppuno suru|近道を行けば10分得をする∥Se pegar o [for pelo] atalho, ganha dez minutos.

[A/反]Són. ⇒bénriyū́ri.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

得 とく

lucro

得する|lucrar

そのようなことをして何の得になるのですか|O que você lucra fazendo uma coisa dessas?

私は1万円得をした|Eu lucrei dez mil ienes.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む