日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

wáre, われ, 我

O próprio [eu].

Kanshū gamomo to sutēji ni oshi-yoseta|観衆が我も我もとステージに押し寄せた∥Os espectadores acorreram ao palco disputando a dianteira.

kan-sezu no taido o toru|我関せずの態度をとる∥Tomar uma atitude desinteressada [indiferente].

waré-nágara

ni kaeru|我に返る∥Voltar a si;recobrar os sentidos.

o wasureru|我を忘れる∥Deixar-se arrebatar 「por」;ficar fora de si;empolgar-se 「com」

o wasurete ō-goe o dasu|我を忘れて大声を出す∥Gritar (como um) desvairado [alucinado].

wáre-shirazu.

ga4, が, 我

1 [⇒jíga].

2 [我意] O egoísmo;o amor próprio.

Ano hito wa」~ ga tsuyoi|「あの人は」我が強い∥「Ele」 é teimoso [tem um cará(c)ter forte].

o haru|我を張る∥Teimar;insistir;obstinar-se.

o tōsu|我を通す∥Não ceder [Levar a sua (opinião) por diante].

[S/同]Gái. ⇒hitórí-yógariwagámámá.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む