散る

日本語の解説|散るとは

現代日葡辞典の解説

chirú, ちる, 散る

1 [離れて落ち飛ぶ] Cair.

Chitte iru|散っている∥「as flores」 Estão caindo [no chão].

Hibana ga ~|火花が散る∥Chispar;faiscar;saltarem chispas/faíscas.

Shibuki ga ~|しぶきが散る∥Respingar;cairem borrifos (de água).

ochíru.

2 [群衆などが解散する] Dispersar-se.

San-san go-go chitte iku|三々五々散って行く∥~ em pequenos grupos.

[S/同]Kaísáń súrú(+).

3 [熱・腫れなどが衰える] Desfazer-se;desaparecer.

Hare wa sugu chiru-darō|腫れはすぐ散るだろう∥O inchaço vai [deve] desaparecer depressa.

4 [落ち着かない] Distrair-se.

Terebi no oto de ki ga chitte benkyō ga dekinai|テレビの音で気が散って勉強ができない∥A televisão distrai-me e não posso [consigo] estudar.

ochítsúkú.

5 [いさぎよく死ぬ] Ter uma morte heróica [honrosa];cair como um herói.

Tatakai de yūkan ni chitta wakamono|戦いで勇敢に散った若者∥O jovem que teve uma morte heróica na guerra.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android