現代日葡辞典の解説
chū́ya[úu], ちゅうや, 昼夜
O dia e a noite.
~ kenkō de hataraku|昼夜兼行で働く∥Trabalhar [Funcionar] dia e noite [24 horas por dia].
~ o wakatazu|昼夜を分かたず∥「Trabalhar」 Dia e noite sem parar [descansar].
日本語の解説|昼夜とは
O dia e a noite.
~ kenkō de hataraku|昼夜兼行で働く∥Trabalhar [Funcionar] dia e noite [24 horas por dia].
~ o wakatazu|昼夜を分かたず∥「Trabalhar」 Dia e noite sem parar [descansar].
dia e noite
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...