現代日葡辞典の解説
shikátsú, しかつ, 死活
Vida ou morte.
Kore wa waga-sha no ~ mondai da|これは我が社の死活問題だ∥Isto é uma questão de vida ou de morte para a nossa empresa.
~ ni kakawaru [kansuru]|死活にかかわる[関する]∥Vital;decisivo 「para o futuro [destino] do país」.
日本語の解説|死活とは
Vida ou morte.
Kore wa waga-sha no ~ mondai da|これは我が社の死活問題だ∥Isto é uma questão de vida ou de morte para a nossa empresa.
~ ni kakawaru [kansuru]|死活にかかわる[関する]∥Vital;decisivo 「para o futuro [destino] do país」.
それは死活問題だ|Essa é uma questão de vida ou morte.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...