hotóndo, ほとんど, 殆ど
1 [もう少しのところで] Quase;com pouca diferença;por um triz;por pouco.
Ōnami ni sarawarete ~ shinu tokoro datta|大波にさらわれて殆ど死ぬところだった∥(Tendo sido) levado pelas ondas, estive quase a [estive a ponto de] morrer.
⇒íma ni mo;suńdé (no koto) ni.
2 [大方;全くと言っていいほど] Quase tudo [todos];na maior parte;praticamente.
~ no hito ga sono iken ni sansei shita|殆どの人がその意見に賛成した∥A maioria concordou com a ideia.
Kare ga mudan de kesseki suru koto wa ~ nai|彼が無断で欠席することは殆どない∥Ele quase nunca falta [É raro ele faltar] 「às reuniões」 sem avisar.
~ shinjigatai|殆ど信じ難い∥É quase inacreditável.
[S/同]Daíbúbun;ṓkátá.
出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例
Sponserd by 
殆ど
ほとんど
ほとんど全員の生徒が出席した|Quase todos os alunos compareceram.
箱の中はほとんどからだった|A caixa estava praticamente vazia.
作業はほとんど完了した|O trabalho está quase todo terminado.
彼女はほとんど泳げない|Ela praticamente não sabe nadar.
ほとんどの人がそのことを知らなかった|A maioria das pessoas não sabia a respeito disso.
池には水がほとんどない|Quase não há água no lago.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
Sponserd by 