現代日葡辞典の解説
nagúru, なぐる, 殴る
Dar um murro [soco];bater;dar uma surra [sova] 「em」.
Kare wa ikinari watashi no atama o nagutta|彼はいきなり私の頭を殴った∥Ele, sem mais, deu-me um soco na cabeça.
⇒útsu1.
日本語の解説|殴るとは
Dar um murro [soco];bater;dar uma surra [sova] 「em」.
Kare wa ikinari watashi no atama o nagutta|彼はいきなり私の頭を殴った∥Ele, sem mais, deu-me um soco na cabeça.
⇒útsu1.
bater;surrar;dar um murro [soco]
彼は私の頭を殴った|Ele bateu em minha cabeça.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...