打つ

日本語の解説|打つとは

現代日葡辞典の解説

útsu1, うつ, 打つ

1 [叩く;ぶつける;なぐる] Bater;dar uma paulada [pancada;bofetada;surra;um murro];malhar;fustigar.

Hageshii ame ga mado o utte iru|激しい雨が窓を打っている∥Olhem que chuva tão forte a bater na janela!

Tokei ga jū-ji o utta|時計が10時を打った∥O relógio deu [bateu] as dez (horas).

Watashi wa tsukue no kado de atama o utta|私は机の角で頭を打った∥Bati com a cabeça na beira [no canto] da mesa [escrivaninha].

Kugi [Kui] o ~|くぎ[杭]を打つ∥Cravar um prego [Enterrar uma estaca].

Taiko o ~|太鼓を打つ∥Tocar tambor.

Te o ~|手を打つ∥Bater palmas.

Kare wa uteba hibiku yō na ōtō o suru|彼は打てば響くような応答をする∥Ele responde logo [sabe reagir/é inteligente].

butsúkérunagúrutatáku.

2 [打つことによって仕事をする] Agir;dar;lançar.

tete ga subete shippai shita|打つ手打つ手がすべて失敗した∥Todas as medidas [Todos os meios] foram inúteis.

Ami o ~|網を打つ∥Lançar a rede.

Bakuchi o ~|博打を打つ∥Jogar em jogo de azar;apostar.

Chūsha o ~|注射を打つ∥Dar [Aplicar] uma inje(c)ção.

Denpō o ~|電報を打つ∥Mandar um telegrama.

Genkan ni mizu o ~|玄関に水を打つ∥Borrifar a [Deitar água na] entrada (da casa).

Go o ~|碁を打つ∥Jogar “go”.

Hitto o ~|ヒットを打つ∥Acertar [Dar um golpe certeiro] 「na bola」.

Myaku o ~|脈を打つ∥「o sangue/coração」 Pulsar;palpitar.

Zainin ninawa o ~|「罪人に」縄を打つ∥Atar [Amarrar] o criminoso (com uma corda).

Negaeri o ~|寝返りを打つ∥Mexer [Virar]-se durante o sono.

Piriodo o ~|ピリオドを打つ∥Acabar;pôr [escrever] ponto final

Karera no kekkon seikatsu wa tatta hantoshi de piriodo o utta|彼らの結婚生活はたった半年でピリオドを打った∥A vida de casados deles acabou em apenas meio ano.

Sente o ~|先手を打つ∥Adiantar-se [Tomar a dianteira/iniciativa].

Soba [Udon] o ~|そば[うどん]を打つ∥Amassar (e cortas às tiras) “soba” [macarrão].

Taipu o ~|タイプを打つ∥Da(c)tilografar;escrever [bater] à máquina.

Te o ~|手を打つ∥Agir;tomar medidas

Hayaku te o utanai to kore wa taihen na mondai ni naru zo|早く手を打たないとこれは大変な問題になるぞ∥Se não agimos depressa [tomamos medidas rápidas], isto vai ser (um problema) terrível.

3 [感動させる] Comover;emocionar;tocar.

Sono eiga wa kankyaku no mune [kokoro] o utta|その映画は観客の胸[心]を打った∥O filme emocionou os espectadores [toda a gente].

[S/同]Kańdṓ sásérú.

bútsu1, ぶつ, 打[撲]つ

1 [⇒tatáku].

2 [演説を行うの意の荒っぽい言い方] 【G.】 Palrar;arengar.

Isseki ~|一席打つ∥Fazer a arenga 「de sempre」.

[S/同]Okónáú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

打つ うつ

私は転んで頭を打った|Cai e bati a cabeça.

時計が5時を打った|O relógio deu [bateu] cinco horas.

その話は私たちの心を打った|Essa conversa tocou nossos corações.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android