現代日葡辞典の解説
satá, さた, 沙汰
Jigoku no ~ mo kane shidai|地獄の沙汰も金次第∥Poderoso cavaleiro é Dom Dinheiro.
[S/同]Hyṓtéí;sáiban.
Otte ~ suru|追って沙汰する∥Dar 「novas」 instruções mais tarde.
O não se falar mais no assunto.
Kare no kōi wa shōki no ~ de wa nai|彼の行為は正気の沙汰ではない∥O a(c)to dele não é um procedimento normal.
Kyōki no ~|狂気の沙汰∥Um a(c)to de loucura.
Nan no ~ mo nai|何の沙汰もない∥Não ter nenhuma notícia.
⇒oto ~.
[S/同]Shirásé(+);táyori(+). ⇒go-búsátá.