破る

日本語の解説|破るとは

現代日葡辞典の解説

yabúru, やぶる, 破る

1 [引き裂く] Rasgar;romper;dilacerar.

Kami o komakaku [ni-mai ni] ~|紙を細かく[2枚に]破る∥Rasgar o papel em pedacinhos [dois].

[S/同](Hikí-)sáku.

2 [破壊する] Quebrar;destruir;arrombar;rebentar.

Doa o ~|ドアを破る∥Arrombar [Rebentar] a porta.

[S/同]Hakáí súrú. ⇒kowásu.

3 [安定した状態を乱す] Perturbar;atrapalhar (G.).

Heiwa o ~|平和を破る∥Perturbar a paz.

[S/同]Midásu.

4 [守るべきことに反する] Transgredir;infringir;violar.

Kisoku [Yakusoku] o ~|規則[約束]を破る∥~ o regulamento [Não cumprir o prometido/combinado].

[A/反]Mamóru.

5 [記録などを更新する] Bater;romper;vencer.

Sekai kiroku o ~|世界記録を破る∥Bater o recorde mundial.

6 [負かす] Derrotar.

Raibaru o ~|ライバルを破る∥Derrotar o [Ganhar ao] rival.

[S/同]Makású.

7 [越えてはいけない線を越える] Romper;violar;passar à força.

Kokkyō o ~|国境を破る∥Violar a fronteira.

8 [脱け出す] Fugir;escapar.

Rō o ~|牢を破る∥~ da prisão.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

破る やぶる

romper;rasgar;dilacerar

紙を破る|rasgar o papel

私たちは戸を破って家へ入った|Nós arrombamos a porta e entramos na casa.

そのチームは相手を大差で破った|Esse time derrotou o adversário com uma grande diferença.

記録を破る|bater o recorde

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android