破る

日本語の解説|破るとは

現代日葡辞典の解説

yabúru, やぶる, 破る

1 [引き裂く] Rasgar;romper;dilacerar.

Kami o komakaku [ni-mai ni] ~|紙を細かく[2枚に]破る∥Rasgar o papel em pedacinhos [dois].

[S/同](Hikí-)sáku.

2 [破壊する] Quebrar;destruir;arrombar;rebentar.

Doa o ~|ドアを破る∥Arrombar [Rebentar] a porta.

[S/同]Hakáí súrú. ⇒kowásu.

3 [安定した状態を乱す] Perturbar;atrapalhar (G.).

Heiwa o ~|平和を破る∥Perturbar a paz.

[S/同]Midásu.

4 [守るべきことに反する] Transgredir;infringir;violar.

Kisoku [Yakusoku] o ~|規則[約束]を破る∥~ o regulamento [Não cumprir o prometido/combinado].

[A/反]Mamóru.

5 [記録などを更新する] Bater;romper;vencer.

Sekai kiroku o ~|世界記録を破る∥Bater o recorde mundial.

6 [負かす] Derrotar.

Raibaru o ~|ライバルを破る∥Derrotar o [Ganhar ao] rival.

[S/同]Makású.

7 [越えてはいけない線を越える] Romper;violar;passar à força.

Kokkyō o ~|国境を破る∥Violar a fronteira.

8 [脱け出す] Fugir;escapar.

Rō o ~|牢を破る∥~ da prisão.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

破る やぶる

romper;rasgar;dilacerar

紙を破る|rasgar o papel

私たちは戸を破って家へ入った|Nós arrombamos a porta e entramos na casa.

そのチームは相手を大差で破った|Esse time derrotou o adversário com uma grande diferença.

記録を破る|bater o recorde

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android