現代日葡辞典の解説
itó-me, いとめ, 糸目
Kane ni ~ o tsukenai|金に糸目をつけない∥Não deitar contas ao dinheiro [olhar a despesas];
Hanashi no ~ o tsunagu|話の糸目をつなぐ∥Retomar o fio da conversa.
日本語の解説|糸目とは
Kane ni ~ o tsukenai|金に糸目をつけない∥Não deitar contas ao dinheiro [olhar a despesas];
Hanashi no ~ o tsunagu|話の糸目をつなぐ∥Retomar o fio da conversa.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...