現代日葡辞典の解説
itó-me, いとめ, 糸目
Kane ni ~ o tsukenai|金に糸目をつけない∥Não deitar contas ao dinheiro [olhar a despesas];
Hanashi no ~ o tsunagu|話の糸目をつなぐ∥Retomar o fio da conversa.
日本語の解説|糸目とは
Kane ni ~ o tsukenai|金に糸目をつけない∥Não deitar contas ao dinheiro [olhar a despesas];
Hanashi no ~ o tsunagu|話の糸目をつなぐ∥Retomar o fio da conversa.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...