現代日葡辞典の解説
kusái1, くさい, 臭い
Kare no iki [kuchi] wa ~|彼の息[口]は臭い∥Ele tem mau hálito [cheira mal da boca].
~ nioi ga suru|臭いにおいがする∥Cheirar mal;deitar mau cheiro.
~ meshi o kuu|臭い飯を食う∥Ir para a prisão.
~ mono ni futa o suru|臭い物に蓋をする∥Abafar o escândalo/Esconder o lixo.
⇒akúshū́1.
Ano otoko ga ~ zo|あの男が臭いぞ∥Aquele homem não me inspira confiança!
~ naka|臭い仲∥Uma relação duvidosa.
[S/同]Ayáshíi(○);utágáwáshíi(+).
niói2, におい, 臭い
(⇒niói1)
Aitsu wa itsumo sake no ~ o sasete iru|あいつはいつも酒の臭いをさせている∥Ele anda sempre a tresandar [cheirar] a vinho.
Nani ka iya na ~ ga shimasen ka|何かいやな臭いがしませんか∥Não lhe está a cheirar mal?
~ o toru [nuku]|臭いを取る[抜く]∥Tirar [Eliminar] ~.
Kusatta tamago no ~ ga suru|腐った卵の臭いがする∥Cheirar a ovo podre.
Tabako no ~ ga fuku ni shimitsuite iru|たばこの臭いが服にしみついている∥A roupa cheira a tabaco.
[S/同]Kusámí;shū́ki.
Hanzai no ~ ga suru|犯罪の臭いがする∥Cheira-me a crime.
-kusái2, くさい, 臭い
【Suf.】
(a) Cheirar [Tresandar] 「a」;(b) Dar a impressão de ser [Parecer] 「doente/santo」.
Nan ka gasu ~ zo|なんかガス臭いぞ∥Está-me a cheirar a gás.
Ase ~|汗臭い∥Cheirar a suor.
Inchiki ~|いんちき臭い∥Cheirar a falso [Aqui há história!].
Kechi ~|けち臭い∥Mesquinho;avaro;sovina.