越す

日本語の解説|越すとは

現代日葡辞典の解説

kosú1, こす, 越す

1 [山や川などを越える] Atravessar;transpor.

Kawa o ~|川を越す∥~ [Passar] o rio.

[S/同]Koérú(+).

2 [経過する] Passar.

Ano hito wa mō gojū no saka o koshite shimatta|あの人はもう50の坂を越してしまった∥Ele já passou os cinquenta [cincoenta].

Kono shokubutsu wa fuyu o kosenai|この植物は冬を越せない∥Esta planta não passa o inverno.

[S/同]Keíká súrú. ⇒sugírusugósu.

3 [困難などを切り抜ける] Superar;ultrapassar;transpor.

Kore dake no kane ga areba kyūba o koseru|これだけの金があれば急場を越せる∥Com este dinheiro já saio do aperto.

[S/同]Kirí-núkéru;toppá súrú.

4 [上を過ぎて行く] Passar por cima.

Hikōki ga zujō o koshite itta|飛行機が頭上を越して行った∥O avião passou alto por nós [por cima das nossas cabeças].

[S/同]Tṓrí-súgíru.

5 [超過する] Ultrapassar;exceder.

Kigen o ~|期限を越す∥Passar do [~ o] prazo.

[S/同]Chṓká súrú.

6 [引っ越す] Mudar-se;transferir-se.

Shinkyo e ~|新居へ越す∥~ para uma nova casa.

[S/同]Hikkósu(+);itéń súrú;teńkyó súrú.

7 [行く・来る] Ir;vir.

Itsu watashi no ie ni o-koshi ni narimasu ka|いつ私の家にお越しになりますか∥Quando é que vem a minha casa?

o-kóshi2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

越す こす

transpor;ultrapassar;(引っ越す) mudar-se

参加者は100人を越した|O número de participantes ultrapassou cem pessoas.

私たちは仙台に越した|Nós nos mudamos para Sendai.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android