現代日葡辞典の解説
mi1, み, 身
Kanojo wa ~ no konashi ga yūga da|彼女は身のこなしが優雅だ∥Ela tem um porte [~] elegante.
Kō isogashikute wa ~ ga motanai|こう忙しくては身が持たない∥Com tanto trabalho não vou [o ~ não vai] aguentar.
~ mo kokoro mo kami ni sasageru|身も心も神に捧げる∥Dedicar-se [Servir] a Deus de corpo e alma.
「Kegawa no kōto o」~ ni matou|「毛皮のコートを」身にまとう∥Vestir um casaco de pele(s).
|「貴重品を」身に付ける∥Levar [Usar] obje(c)tos de valor.
~ no chijimu omoi o suru|身の縮む思いをする∥Ficar encolhido 「de medo/vergonha」.
「Hazukashikute」~ no okidokoro ga nai|「恥ずかしくて」身の置きどころがない∥Não saber onde enfiar a cara [se esconder] 「de tanta vergonha」.
~ o kawasu|身をかわす∥Esquivar-se 「a」;evitar 「o golpe」.
~ o kirareru yō na omoi ga [o] suru|身を切られるような思いが[を]する∥Sentir-se dilacerado [angustiado].
~ o ko ni shite hataraku|身を粉にして働く∥Trabalhar arduamente;matar-se a trabalhar.
「Otoko ni」~ o makaseru|「男に」身を任せる∥Entregar-se a 「um homem」;ter relações sexuais.
~ o motte kabau|身を以てかばう∥Proteger alguém com o próprio corpo.
~ o nageru|身を投げる∥Atirar-se 「da ponte/do prédio」.
~ o uru|身を売る∥Vender-se;prostituir-se;vender ~.
「Shinseki e」~ o yoseru|「親戚へ」身を寄せる∥Depender [Viver à custa] dos parentes.
Ikari ni ~ o furuwaseru|怒りに身を震わせる∥Tremer de raiva.
Seifuku ni ~ o katameru|制服に身を固める∥Vestir [Andar de] uniforme.
[S/同]Karádá;shíntai.
Mite minu furi o shita hō ga ~ no tame da zo|見て見ぬふりをした方が身のためだぞ∥É melhor fingir que não viu [para ti (mesmo) fingir que não viste] nada.
~ mo yo mo aranu [nai] kanashimi|身も世もあらぬ[ない]悲しみ∥A tristeza acabrunhadora [de sentir que nós e o mundo à nossa volta se afundou].
~ ni oboe ga aru [nai]|身に覚えがある[ない]∥Lembrar-se [Não se lembrar] 「de ter feito alguma coisa (má)」.
「Konpyūtā no gijutsu ga」~ ni tsuku|「コンピューターの技術が」身につく∥Dominar 「a técnica do computador」.
~ ni tsumasareru|身につまされる∥Sentir [Simpatizar com] 「a desgraça alheia」.
~ no furi-kata o kangaeru|身の振り方を考える∥Fazer planos de vida.
~ kara deta sabi|身から出た錆∥Quem semeia ventos colhe tempestades.
[S/同]Jibúń;jíko;wága-mi.
Kono sakana wa hone bakari de ~ ga sukunai|この魚は骨ばかりで身が少ない∥Este peixe só tem espinhas (e muito pouca carne).
A gordura;o sebo.
A carne branca de peixe.
[S/同]Nikú.
~ mo futa mo nai|身もふたもない∥Ser dire(c)to [franco] demais.
「Shigoto ni」~ o ireru|「仕事に」身を入れる∥Dedicar-se [Entregar-se] ao trabalho.
~ o kezuru|身を削る∥Passar um mau bocado [uns tempos difíceis];viver em desespero.
「Koi ni」~ o kogasu|「恋に」身を焦がす∥Apaixonar-se perdidamente;consumir-se de amores.
[S/同]Kokóro;magókoro.
Hideyoshi wa hyakushō kara ~ o okoshite tenka o tōitsu shita|秀吉は百姓から身を起こして天下を統一した∥Hideyoshi, passou [subiu] de camponês a unificador do país.
~ ni amaru [sugiru] kōei|身に余る[過ぎる]光栄∥Ser uma honra demasiado grande para mim.
~ o ayamaru|身を誤る∥Desviar-se do bom caminho.
~ o hiku|身を引く∥Retirar-se 「para evitar escândalos」.
~ o katameru|身を固める∥Casar-se;fixar-se num emprego.
~ o tateru|身を立てる∥Vencer na vida;viver da profissão.
Tanin no ~ ni natte kangaeru|他人の身になって考える∥Pensar, colocando-se no lugar [na situação/~/pele (G.)] de outrem.
[S/同]Kyṓgū́;táchiba.