現代日葡辞典の解説
kómu, こむ, 込む
Densha ga konde ite norenai|電車が込んでいて乗れない∥O comboio [trem] está cheio, não se pode [consegue] entrar.
[S/同]Kónzatsu suru. [A/反]Sukú.
Kare no yarikata wa zuibun te ga konde iru|彼のやり方はずい分手が込んでいる∥O trabalho dele é muito esmerado.
日本語の解説|込むとは
Densha ga konde ite norenai|電車が込んでいて乗れない∥O comboio [trem] está cheio, não se pode [consegue] entrar.
[S/同]Kónzatsu suru. [A/反]Sukú.
Kare no yarikata wa zuibun te ga konde iru|彼のやり方はずい分手が込んでいる∥O trabalho dele é muito esmerado.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...