現代日葡辞典の解説
tṓrí1[oó], とおり, 通り
(<tōru;atenção ao 7!)
Senjitsu eki-mae no ~ de yūjin to deatta|先日駅前の通りで友人と出会った∥Outro dia encontrei-me com um amigo na rua da estação.
~ o ikikau hitobito|通りを行きかう人々∥As pessoas que se cruzam na ~.
Hiroi ~|広い通り∥Uma ~ larga.
[S/同]Dṓro;gáiro;michí.
Kuruma no ~ ga ōi [sukunai] michi|車の通りが多い[少ない]道∥A rua de muito [pouco] trânsito.
[S/同]Ikíki(+);ṓráí(+);tsū́kṓ(○). ⇒hitódṓrí.
Mizu no ~ ga yoi [warui]|水の通りがよい[悪い]∥A água corre bem [mal].
[S/同]Ryū́tsū́.
~ no yoi koe|通りのよい声∥A voz penetrante [clara/sonora] 「do locutor」.
Seken ni ~ no yoi iiwake|世間に通りのよい言い訳∥A desculpa facilmente aceitável.
[S/同]Hyṓbáń(○);uké(+).
~ no yoi kotoba|通りのよい言葉∥A palavra [pronúncia] fácil de compreender.
Anata no osshatta ~ ni yattara umaku ikimashita|あなたのおっしゃったとおりにやったらうまく行きました∥Fiz como você disse e tudo correu bem [como me indicou e consegui].
Ie wa kono ~ semai ga kankyō wa yoi|家はこのとおりせまいが環境はよい∥Como vê, a casa é pequena mas o local [ambiente da vizinhança] é bom.
Go-ran no ~|御覧のとおり∥Como vê(em).
Go-shōchi no ~|御承知のとおり∥Como sabe(m).
Itsumo no ~|いつものとおり∥Como sempre.
Mite no ~ no inakamono|見てのとおりの田舎者∥「É」 o saloio [caipira/matuto] que você está vendo.
Sono ~|そのとおり∥Isso mesmo [Tem razão/De acordo].
Tehon no ~ kaku|手本のとおり書く∥Escrever conforme o modelo.
[S/同]Yṓ-ni.
Soko e iku ni wa futa ~ no ikikata ga aru|そこへ行くには二通りの行き方がある∥Há duas maneiras de ir (a esse lugar).
Hito-~ soroeru|一通りそろえる∥Completar o conjunto.
Iku-~ mo aru|幾通りもある∥Existem vários tipos 「de」.
[S/同]Shúrui.
-dṓri2[óo], どおり, 通り
(<tṓrí1)
Kare wa nan de mo jibun no omoi ~ ni suru|彼は何でも自分の思い通りにする∥Ele faz tudo como [~] lhe parece [à maneira dele].
Jikan ~ (ni) tsuku|時間通り(に)着く∥Chegar a horas [a tempo/à hora marcada].
Yotei ~|予定通り∥~ o plano [Como estava planeado].
[S/同]-no mamá.
Sono kōji wa mō ku-bu ~ kansei shita|その工事はもう9分通り完成した∥A obra já está ~ 90% feita.
[S/同]-kúrai.
-dṓri3[óo], どおり, 通り
(⇒tṓrí1)
A rua [avenida] (de) Shinjuku (Tóquio).