現代日葡辞典の解説
itsúdátsú, いつだつ, 逸脱
Hanashi ga ~ shite betsu no hō e itte shimatta|話が逸脱して別の方へ行ってしまった∥「o conferencista」 Foi-se desviando do assunto e começou a falar de outra coisa.
~ suru|逸脱する∥Desviar-se 「do prometido/plano/bom caminho」.
[S/同]Soréru.
日本語の解説|逸脱とは
Hanashi ga ~ shite betsu no hō e itte shimatta|話が逸脱して別の方へ行ってしまった∥「o conferencista」 Foi-se desviando do assunto e começou a falar de outra coisa.
~ suru|逸脱する∥Desviar-se 「do prometido/plano/bom caminho」.
[S/同]Soréru.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...