現代日葡辞典の解説
itsúdátsú, いつだつ, 逸脱
Hanashi ga ~ shite betsu no hō e itte shimatta|話が逸脱して別の方へ行ってしまった∥「o conferencista」 Foi-se desviando do assunto e começou a falar de outra coisa.
~ suru|逸脱する∥Desviar-se 「do prometido/plano/bom caminho」.
[S/同]Soréru.
日本語の解説|逸脱とは
Hanashi ga ~ shite betsu no hō e itte shimatta|話が逸脱して別の方へ行ってしまった∥「o conferencista」 Foi-se desviando do assunto e começou a falar de outra coisa.
~ suru|逸脱する∥Desviar-se 「do prometido/plano/bom caminho」.
[S/同]Soréru.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...