現代日葡辞典の解説
nukérú, ぬける, 抜ける
(<nukú)
Ha ga ippon nuketa|歯が1本抜けた∥Caiu-me um dente.
Kisetsu no kawari-me ni wa ko-tori no hane ga ~|季節の変わり目には小鳥の羽が抜ける∥Na mudança de estação, as penas das aves caem [as aves mudam a pena].
Saikin kami ga yoku ~|最近髪がよく抜ける∥Ultimamente tem-me caído muito cabelo.
Yuka ga hito no omomi de nuketa|床が人の重みで抜けた∥O soalho ruiu [cedeu] com o peso de tanta gente.
Gussuri netara kaze [tsukare] ga nuketa|ぐっすり寝たら風邪[疲れ]が抜けた∥Após dormir bem, o resfriado [cansaço] passou.
Watashi wa daigaku gōkaku no shirase o kiite karada-jū no chikara ga nukete shimatta|私は大学合格の知らせを聞いて体中の力が抜けてしまった∥Ao saber da aprovação no exame da universidade, senti-me desfalecer (Devido ao longo estado de tensão).
Ki no nuketa bīru|気の抜けたビール∥A cerveja choca.
Koshi ga ~|腰が抜ける∥(a) Não se poder levantar;ficar paralizado 「de medo」;(b) Não poder deixar [separar-se].
Gakusei-kibun ga nakanaka nukenai|学生気分がなかなか抜けない∥Conservar [Não poder deixar] o espírito de estudante.
[S/同]Kiérú;nakúnárú.
Watashi no namae ga meibo kara nukete iru|私の名前が名簿から抜けている∥O meu nome não vem na lista.
Wareware wa yatto no omoi de machi no hito-gomi o nuketa|我々はやっとの思いで街の人込みを抜けた∥Acabámos finalmente por atravessar o congestionamento da cidade.
[S/同]Tsū́ká súrú;tsukí-tṓru.
Watashi wa kibun ga waruku natte kaigi o tochū de nuketa|私は気分が悪くなって会議を途中で抜けた∥Saí a meio da reunião por me sentir mal.
Kare wa doko to naku nukete iru|彼はどことなく抜けている∥Ele não regula bem (da cachimónia)/Ele falta-lhe…
Kanojo wa ~ yō ni iro ga shiroi|彼女は抜けるように色が白い∥Ela é branca, a não poder ser mais.
~ yō ni aoi sora|抜けるように青い空∥O céu azul, azul, azul.