抜ける

日本語の解説|抜けるとは

現代日葡辞典の解説

nukérú, ぬける, 抜ける

(<nukú)

1 [脱落する;離脱する] Cair.

Ha ga ippon nuketa|歯が1本抜けた∥Caiu-me um dente.

Kisetsu no kawari-me ni wa ko-tori no hane ga ~|季節の変わり目には小鳥の羽が抜ける∥Na mudança de estação, as penas das aves caem [as aves mudam a pena].

Saikin kami ga yoku ~|最近髪がよく抜ける∥Ultimamente tem-me caído muito cabelo.

Yuka ga hito no omomi de nuketa|床が人の重みで抜けた∥O soalho ruiu [cedeu] com o peso de tanta gente.

datsúrákú súrú;ridátsú súrú.

2 [なくなる] Desaparecer;perder-se.

Gussuri netara kaze [tsukare] ga nuketa|ぐっすり寝たら風邪[疲れ]が抜けた∥Após dormir bem, o resfriado [cansaço] passou.

Watashi wa daigaku gōkaku no shirase o kiite karada-jū no chikara ga nukete shimatta|私は大学合格の知らせを聞いて体中の力が抜けてしまった∥Ao saber da aprovação no exame da universidade, senti-me desfalecer (Devido ao longo estado de tensão).

Ki no nuketa bīru|気の抜けたビール∥A cerveja choca.

Koshi ga ~|腰が抜ける∥(a) Não se poder levantar;ficar paralizado 「de medo」;(b) Não poder deixar [separar-se].

Gakusei-kibun ga nakanaka nukenai|学生気分がなかなか抜けない∥Conservar [Não poder deixar] o espírito de estudante.

[S/同]Kiérú;nakúnárú.

3 [漏れる] Faltar;não estar [vir].

Watashi no namae ga meibo kara nukete iru|私の名前が名簿から抜けている∥O meu nome não vem na lista.

fusókúmoréru.

4 [通過する] Atravessar;passar além de.

Wareware wa yatto no omoi de machi no hito-gomi o nuketa|我々はやっとの思いで街の人込みを抜けた∥Acabámos finalmente por atravessar o congestionamento da cidade.

[S/同]Tsū́ká súrú;tsukí-tṓru.

5 [のがれ出る] Evadir-se;sair.

Watashi wa kibun ga waruku natte kaigi o tochū de nuketa|私は気分が悪くなって会議を途中で抜けた∥Saí a meio da reunião por me sentir mal.

6 [知恵が不足している] Ser um tanto estúpido;faltar um parafuso [uma aduela] (Id.).

Kare wa doko to naku nukete iru|彼はどことなく抜けている∥Ele não regula bem (da cachimónia)/Ele falta-lhe…

7 [透明である] Ser (muito) transparente.

Kanojo wayō ni iro ga shiroi|彼女は抜けるように色が白い∥Ela é branca, a não poder ser mais.

yō ni aoi sora|抜けるように青い空∥O céu azul, azul, azul.

sukí-tṓrutṓméí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

抜ける ぬける

cair;desaparecer;atravessar

歯が抜けた|Caiu o dente

最近髪の毛がよく抜ける|Ultimamente tem-me caído muito cabelo.

この本は数ページ抜けている|Este livro está sem algumas páginas.

列車は長いトンネルを抜けた|O trem atravessou o longo tunel.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android