離す

日本語の解説|離すとは

現代日葡辞典の解説

hanásu2, はなす, 離す

1 [くっついている物を] Separar;despegar;desligar.

Niku o hone kara ~|肉を骨から離す∥Tirar os ossos.

buńrí.

2 [へだたりを大きくする] Afastar(-se).

Kare wa ni-i ika o ōkiku hanashite yūshō shita|彼は二位以下を大きく離して優勝した∥Ele venceu com muita [uma grande] distância do segundo classificado.

Ki o ni-mētoru-zutsu hanashite ueru|木を2メートルずつ離して植える∥Plantar as árvores com dois metros de distância entre elas.

Tesuri kara te o ~|手すりから手を離す∥Tirar a mão do corrimão.

3 [自分から遠ざける] Afastar;deixar ir;largar.

Donna koto ga atte mo kimi o hanasanai yo|どんなことがあっても君を離さないよ∥Aconteça o que acontecer, estarei sempre (junto) com você [jamais te abandonarei].

4 [「Me o ~」の形で,視線をそらす] Afastar 「a vista」.

Me o ~|目を離す∥Distrair-se;afastar a vista.

[S/同]Tṓzákéru(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む