離す

日本語の解説|離すとは

現代日葡辞典の解説

hanásu2, はなす, 離す

1 [くっついている物を] Separar;despegar;desligar.

Niku o hone kara ~|肉を骨から離す∥Tirar os ossos.

buńrí.

2 [へだたりを大きくする] Afastar(-se).

Kare wa ni-i ika o ōkiku hanashite yūshō shita|彼は二位以下を大きく離して優勝した∥Ele venceu com muita [uma grande] distância do segundo classificado.

Ki o ni-mētoru-zutsu hanashite ueru|木を2メートルずつ離して植える∥Plantar as árvores com dois metros de distância entre elas.

Tesuri kara te o ~|手すりから手を離す∥Tirar a mão do corrimão.

3 [自分から遠ざける] Afastar;deixar ir;largar.

Donna koto ga atte mo kimi o hanasanai yo|どんなことがあっても君を離さないよ∥Aconteça o que acontecer, estarei sempre (junto) com você [jamais te abandonarei].

4 [「Me o ~」の形で,視線をそらす] Afastar 「a vista」.

Me o ~|目を離す∥Distrair-se;afastar a vista.

[S/同]Tṓzákéru(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む