預かる

日本語の解説|預かるとは

現代日葡辞典の解説

azúkáru1, あずかる, 預かる

(⇒azúkéru

1 [保管する] Receber 「algo」 em depósito [Guardar].

O-kyaku-sama no o-nimotsu wa kurōku de o-azukari itashite orimasu|お客様のお荷物はクロークでお預かりいたしております∥Guardamos as coisas dos hóspedes no vestiário.

[S/同]Hokáń súrú.

2 [世話・監督を引き受ける] Tomar conta [Cuidar/Encarregar-se] 「de」.

Akanbō oshisetsu|赤ん坊を預かる施設∥A instituição que cuida de bebé[ê]s;o infantário.

Daidokoro oshufu|台所を預かる主婦∥A encarregada da cozinha.

Shujin no rusu o ~|主人の留守を預かる∥~ da casa durante a ausência do dono.

[S/同]Hikíúkéru.

3 [物事を中途でやめて保留する] Deixar por decidir [como está];「vamos」 pôr 「isso」 de molho (G.);não fazer por enquanto.

Sono otoko no shōtai o akasu no wa tōbun azukatte okō|その男の正体を明かすのは当分預っておこう∥Por enquanto, não lhes vou dizer a identidade desse [quem é na realidade esse] homem.

[S/同]Horyū́ súrú;sashíhíkáérú.

4 [勝ち負けを決めずにおく] Deixar em suspenso.

Shōbu o ~|勝負を預かる∥Deixar uma partida em aberto [a meio] 「até amanhã」.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...

教皇の用語解説を読む